版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p><b> 德里達(dá)的動(dòng)物問(wèn)題</b></p><p> 摘 要:德里達(dá)認(rèn)為,海德格爾雖然承諾避免人類中心主義,但始終都沒(méi)有從中擺脫出來(lái)。在《動(dòng)物故我在》一文中,德里達(dá)從個(gè)人經(jīng)驗(yàn)出發(fā)證明了動(dòng)物同樣具有倫理性的中斷力量,同樣可以引發(fā)人類的倫理回應(yīng)。在這“原初-倫理”的時(shí)刻,動(dòng)物不再是人類認(rèn)知的客體,而是一個(gè)“無(wú)法被概念化”的他者。 </p><p>
2、 關(guān)鍵詞:法國(guó)哲學(xué);德里達(dá);海德格爾;動(dòng)物他者 </p><p> 作者簡(jiǎn)介:龐紅蕊,女,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)文學(xué)研究所博士研究生,從事當(dāng)代法國(guó)哲學(xué)、比較文學(xué)與跨文化研究。 </p><p> 中圖分類號(hào):B565.59 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-7504(2014)02-0031-08 </p><p> 德里達(dá)在《動(dòng)物故我在》(The Animal
3、 That Therefore I Am)一文中如此說(shuō)道: </p><p> 自開(kāi)始寫(xiě)作,我便關(guān)注生物問(wèn)題,(尤其是)動(dòng)物問(wèn)題。于我而言,動(dòng)物問(wèn)題是一個(gè)最為重要、最為關(guān)鍵的問(wèn)題。我對(duì)一些哲學(xué)家頗為感興趣,在闡釋他們的哲學(xué)著作時(shí),我曾經(jīng)反復(fù)提到過(guò)動(dòng)物問(wèn)題,要么是開(kāi)門(mén)見(jiàn)山、直接點(diǎn)明,要么是旁敲側(cè)擊、間接觸及。[1](P34) </p><p> 動(dòng)物問(wèn)題似乎不是德里達(dá)思想中的關(guān)鍵詞,而在
4、動(dòng)物哲學(xué)領(lǐng)域,德里達(dá)似乎也不是關(guān)鍵性人物。德里達(dá)與動(dòng)物問(wèn)題之間的關(guān)聯(lián)極少引起人們的關(guān)注。然而,為何德里達(dá)說(shuō)自己始終關(guān)注“動(dòng)物問(wèn)題”?這是德里達(dá)的夸張之辭嗎?[2](P103)馬修·卡拉珂(Matthew Calarco)在《動(dòng)物的激情——德里達(dá)》(The Passion of the Animal——Derrida)一文中專門(mén)探討了德里達(dá)的動(dòng)物問(wèn)題,他指出:“縱觀德里達(dá)的全部著作,我們不難證明動(dòng)物問(wèn)題在他那里是一個(gè)非常重要的問(wèn)
5、題?!盵2](P104) </p><p> 首先,德里達(dá)始終致力于批判“存在-神學(xué)人本主義”(ontotheological humanism)的人類中心主義傾向。他指出,西方傳統(tǒng)哲學(xué)都主張有某種專有的特征將人類與動(dòng)物區(qū)分開(kāi)來(lái),如理性、語(yǔ)言、精神、死亡的意識(shí)等。主流哲學(xué)家們?cè)谶M(jìn)行哲學(xué)探討時(shí)往往依賴于人與動(dòng)物之二元對(duì)立的思維方式,忽視了生命的多樣性差異。即便在20世紀(jì)以來(lái)的諸多優(yōu)秀哲學(xué)家身上,德里達(dá)仍然能發(fā)現(xiàn)這
6、種思維方式的存在。在《論精神:海德格爾及其問(wèn)題》(Of Spirit: Heidegger and the Question)一書(shū)中,德里達(dá)對(duì)海德格爾的人類中心主義傾向進(jìn)行了批判。在《暴力與形而上學(xué):論伊曼努爾·列維納斯的思想》(Violence and Metaphysics: An Essay on the Thought of Emmanuel Levinas)一文中,德里達(dá)對(duì)列維納斯的“臉”(the face)這一關(guān)鍵
7、概念進(jìn)行了解讀,指出這一思想仍然局限于“人類”、“倫理”等人類中心主義觀念。[2](P105)在德里達(dá)看來(lái),列維納斯一方面拒斥傳統(tǒng)哲學(xué)“內(nèi)在性-外在性”結(jié)構(gòu)的形而上學(xué)預(yù)設(shè),一方面又不斷返歸到傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)</p><p> 其次,德里達(dá)在建構(gòu)自己的哲學(xué)思想時(shí)有意將動(dòng)物性生命涵括在內(nèi)。他的關(guān)鍵性概念如“延異”(différance)、“增補(bǔ)”(supplement)、未來(lái)之民主(democracy to
8、come)、好客(hospitality)等都將思索的范圍延展至動(dòng)物領(lǐng)域。[2](P106)20世紀(jì)80年代以后,德里達(dá)更是將動(dòng)物納入到倫理和政治的考慮范圍內(nèi)。如果說(shuō)列維納斯的“他者”、“原初的倫理相遇”等命題僅僅局限于人類的范圍之內(nèi),那么德里達(dá)則將這些命題擴(kuò)展至動(dòng)物的領(lǐng)域。在《動(dòng)物故我在》一文中,德里達(dá)敘述了自己與一只家貓?jiān)谠∈依锏膶擂五忮?,他將這一相遇定性為“先于一切認(rèn)識(shí)”的“非知”場(chǎng)景(scene of nonknowing),這
9、一場(chǎng)景具有“原初-倫理”的意義。在這一思想脈絡(luò)下,德里達(dá)探討了動(dòng)物在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中所遭遇到的暴力,表達(dá)了自己對(duì)動(dòng)物權(quán)利運(yùn)動(dòng)的復(fù)雜態(tài)度。在2001—2003年期間,德里達(dá)在法國(guó)高等社會(huì)科學(xué)院做了一系列以“野獸與君主”(The Beast and the Sovereign)為主題的演講,其演講內(nèi)容第一卷的英文版已由芝加哥大學(xué)出版社出版。該書(shū)以“野獸與君主”為中心呈星狀散開(kāi),涉及政治</p><p> 本文共分為兩個(gè)部
10、分,第一部分探討德里達(dá)對(duì)海德格爾之動(dòng)物觀念的批判,第二部分探討德里達(dá)的“動(dòng)物他者”問(wèn)題。列維納斯顯然認(rèn)為動(dòng)物不具有倫理性的中斷力量(an ethical interruption),因此不能成為“他者”。而德里達(dá)則從個(gè)人經(jīng)驗(yàn)出發(fā)證明動(dòng)物同樣具有倫理性的中斷力量,同樣可以引發(fā)人類的倫理回應(yīng)。 </p><p> 在《論精神:海德格爾及其問(wèn)題》一書(shū)的開(kāi)篇,德里達(dá)便指出,海德格爾屢次使用“避免”(vermeiden;
11、 to avoid, to flee, to dodge)一詞。于是,德里達(dá)提問(wèn)道:“海德格爾想避免的是什么?他是否成功避開(kāi)了他想躲避的東西?他是否忘記了去避開(kāi)?還是情況比人們想象中的更為復(fù)雜?”[3](P2)就動(dòng)物問(wèn)題而言,海德格爾想避免的是傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)對(duì)人與動(dòng)物的等級(jí)劃分,想避免的是人類中心主義傾向。[3](P49)在《存在與時(shí)間》(Being and Time)一書(shū)中,海德格爾說(shuō)道:“我們發(fā)現(xiàn),不管是未經(jīng)馴養(yǎng)的獸類,還是經(jīng)過(guò)人工馴
12、化的家畜,它們都在某種意義上呈現(xiàn)自身?!盵4](P66)1在海德格爾看來(lái),動(dòng)物不只是人注視和改造的對(duì)象。哲學(xué)家應(yīng)去除“人之視”,擺脫人類中心主義,從動(dòng)物自身出發(fā)來(lái)審視(taking a look at animality itself)動(dòng)物性生命。[5](P195)在《形而上學(xué)的基本概念:世界、有限、孤獨(dú)》 (The Fundamental Concepts of Metaphysics: World, Finitude, Solitu
13、de)一書(shū)中,海德</p><p> 動(dòng)物被剝奪了世界,它們的“沒(méi)-有世界”(not-having of world)必然不同于石頭的“沒(méi)有”世界(has no world),也必然不同于人的“擁有世界”(having a world)。[3](P49) </p><p> 石頭是沒(méi)有世界的,因此它無(wú)法喪失世界。石頭沒(méi)有情感,無(wú)法和周?chē)沫h(huán)境進(jìn)行互動(dòng)。動(dòng)物則可以與“其營(yíng)養(yǎng)來(lái)源、獵物、敵
14、人、配偶等形成一套特定的關(guān)系。這些關(guān)系有某種獨(dú)特的特征,人們很難領(lǐng)會(huì)”[5](P198)。動(dòng)物可以與其周?chē)氖澜缧纬梢幌盗械年P(guān)系,可以“通達(dá)存在者”,因此動(dòng)物能夠擁有一個(gè)世界。然而,動(dòng)物不能領(lǐng)會(huì)存在者之為存在者,無(wú)法進(jìn)入它們的存在,因此被剝奪了世界。海德格爾以工蜂為例來(lái)闡釋動(dòng)物的“貧乏”本質(zhì)。工蜂能夠認(rèn)識(shí)花,能夠辨識(shí)花的色彩和味道,然而它們不知道花蕊之為花蕊,不知道花的根部,更無(wú)法識(shí)別花蕊的數(shù)量。海德格爾在書(shū)中不惜筆墨地描述了趴在巖石上
15、曬太陽(yáng)的蜥蜴。首先,蜥蜴與巖石不同,巖石無(wú)法和陽(yáng)光、蜥蜴互動(dòng),而蜥蜴可以和陽(yáng)光、巖石打交道。然而, </p><p> 當(dāng)我們說(shuō)“蜥蜴趴在巖石上”的時(shí)候,我們應(yīng)該將“巖石”這個(gè)詞進(jìn)行涂抹(cross through; durchstreichen)。這樣做意在表明,雖然巖石為蜥蜴提供了休憩之地,但蜥蜴卻不能認(rèn)識(shí)巖石之為巖石?!巴磕ā辈粏我馕吨澄镒鳛槟澄锉焕斫猓€意味著某物完全不可作為存在者被通達(dá)。[3](P5
16、2-53) </p><p> 德里達(dá)指出,對(duì)“巖石”名字的涂抹意味著蜥蜴被取消了對(duì)巖石命名的可能性?!巴磕ā睒?biāo)志著動(dòng)物命名的無(wú)能。這種無(wú)能首先是向物之為物敞開(kāi)自身的不可能性。海德格爾筆下的蜥蜴無(wú)法體驗(yàn)巖石之為巖石,因此,在蜥蜴這里,巖石被涂抹掉了,蜥蜴的世界被剝奪了。在海德格爾這里,命名首先不關(guān)涉語(yǔ)言學(xué)的問(wèn)題,它指的是領(lǐng)會(huì)某物之為某物的能力。而命名的無(wú)能指的是無(wú)法領(lǐng)會(huì)物之為物。海德格爾將這種命名的無(wú)能稱為“B
17、enommenheit”,并將之作為動(dòng)物性的根本特征之一。[3](P54)“Benommenheit”指的是一種無(wú)言的迷亂、一種愚鈍的麻木、一種語(yǔ)言的缺席。動(dòng)物因?yàn)闊o(wú)法領(lǐng)會(huì)物之為物,無(wú)法對(duì)物進(jìn)行命名,無(wú)法向存在者敞開(kāi)自身,所以被剝奪了世界。人則不同,人能夠領(lǐng)會(huì)物之為物,能夠?qū)θf(wàn)物進(jìn)行命名,能夠向存在者敞開(kāi),所以他們擁有世界。 </p><p> 德里達(dá)說(shuō)道,海德格爾有意與所有的生物主義(biologism)、生
18、命哲學(xué)保持距離,與里爾克式的論題(a Rilkean thematics)保持距離。[3](P54)在海德格爾看來(lái),以達(dá)爾文為代表的生物主義、以尼采為代表的生命哲學(xué)都從動(dòng)物性角度來(lái)思考人?!拔覀儾唤獑?wèn):從原初意義上來(lái)說(shuō),難道人的本質(zhì)就明確包含在動(dòng)物性的維度之中嗎?”[6](P246)海德格爾指出,只有從人的角度來(lái)探索人,才能把握人所特有的本質(zhì)和尊嚴(yán)。這就是他反對(duì)生物主義和生命哲學(xué)的原因。德里達(dá)所說(shuō)的“里爾克式的論題”是什么呢?里爾克在
19、其詩(shī)歌中將動(dòng)物與人類進(jìn)行了比照,認(rèn)為動(dòng)物與世界有著最為直接的聯(lián)系,它們“專注于敞開(kāi)”。而人只有通過(guò)動(dòng)物這一中介才能獲得對(duì)世界的感知。以《杜伊諾哀歌》(第八)為例: </p><p> 造物1總是會(huì)專注于敞開(kāi)(the Open)。 </p><p> 只有我們的目光已顛倒, </p><p> 將造物團(tuán)團(tuán)包圍,有如陷阱, </p><p>
20、; 圍住它們自由的出口。 </p><p><b> 至于那外面的世界 </b></p><p> 我們只能通過(guò)動(dòng)物的面貌來(lái)獲知……[2](P34)2 </p><p> 海德格爾認(rèn)為,只有人之此在才能敞開(kāi);動(dòng)物貧乏于世,不會(huì)向世界敞開(kāi)。然而,里爾克對(duì)此有著截然不同的見(jiàn)解。他指出,動(dòng)物在世界中存在,與世界有著最為直接的關(guān)聯(lián),它們可以“棲
21、居于整體牽引的吸引和牽引之風(fēng)中”[7](P300),可以“專注于敞開(kāi)”。與此相反,人類站立在世界面前,因?yàn)檫@種對(duì)立狀態(tài)而被排除出世界。里爾克在詩(shī)中將人與動(dòng)物之間的傳統(tǒng)等級(jí)進(jìn)行了反轉(zhuǎn)。在他看來(lái),非理性的動(dòng)物比理性的人類要優(yōu)越得多。海德格爾指出,里爾克混淆了人與動(dòng)物的本質(zhì),將人的特質(zhì)賦予了動(dòng)物,將動(dòng)物的特質(zhì)賦予了人。在他看來(lái),里爾克的論題雖然顛覆了傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ),但仍然植根于傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)之中,因此并沒(méi)有揭示出動(dòng)物和人的獨(dú)特本質(zhì)。 針對(duì)海
22、德格爾的動(dòng)物觀念,德里達(dá)如此說(shuō)道:“毋庸置疑,(海德格爾的)這種分析方式?jīng)Q意與‘程度的差異’分道揚(yáng)鑣。它企圖在避免人類中心主義的同時(shí)尊重(人與動(dòng)物在)結(jié)構(gòu)上的差異?!盵3](P49)傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)從人類自身出發(fā)來(lái)審視動(dòng)物,它們認(rèn)為人與動(dòng)物之間的差異是程度和等級(jí)上的差異。海德格爾批判了“程度差異說(shuō)”。他指出,傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)帶有人類中心主義的傾向,如若從動(dòng)物自身來(lái)審視動(dòng)物生命,那么我們會(huì)看到人與動(dòng)物</p><p>&l
23、t;b> 二、動(dòng)物他者 </b></p><p> 在《動(dòng)物故我在》一文中,德里達(dá)描述了這樣一個(gè)場(chǎng)景(我們不妨將這一場(chǎng)景稱作“浴室邂逅”):一只家貓闖入了德里達(dá)的浴室,他發(fā)現(xiàn)自己在貓的注視下“赤身裸體”。此時(shí),他的本能反應(yīng)是“感到羞恥”、“局促不安”。他想用衣物遮蓋自己的裸體。當(dāng)理智恢復(fù),他又為自己的舉動(dòng)感到羞恥,為自己在一只貓面前產(chǎn)生羞恥感而感到羞恥。德里達(dá)為何要費(fèi)盡心力敘述這一日常事件?
24、更何況這一事件發(fā)生在浴室中,關(guān)涉?zhèn)€人的隱私。德里達(dá)在探討這一事件時(shí)曾談及赤裸意識(shí)和羞恥感。他是在探索人類的專有特征嗎?我們知道,傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)致力于探討人類的專屬特征(如理性、言說(shuō)、死亡意識(shí)等),從而將人類與動(dòng)物區(qū)分開(kāi)來(lái)。達(dá)爾文以來(lái)的自然科學(xué)從實(shí)證角度證明了人與動(dòng)物之間根本不存在質(zhì)的區(qū)別。動(dòng)物日益侵犯著人類的獨(dú)特性。德里達(dá)在文中提及,只有人類有赤裸意識(shí),只有人類在赤身裸體時(shí)才會(huì)產(chǎn)生羞恥感。動(dòng)物沒(méi)有赤裸意識(shí),更不會(huì)產(chǎn)生羞恥感。他是在強(qiáng)調(diào)人與
25、動(dòng)物之界限嗎?他在為傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)添磚加瓦嗎?顯然,這不是德里達(dá)的目的。 </p><p> 此處,德里達(dá)關(guān)注的絕非是劃界問(wèn)題,而是如下兩個(gè)問(wèn)題:第一,當(dāng)“我”發(fā)現(xiàn)貓注視著赤裸之“我”時(shí),“我”為何感到羞恥?第二,當(dāng)意識(shí)恢復(fù),“我”為何因產(chǎn)生羞恥感而感到羞恥?[1](P4)德里達(dá)首先對(duì)第二種情緒做出了應(yīng)答。不論是現(xiàn)有的哲學(xué)話語(yǔ),還是人們的常識(shí)都告訴德里達(dá),他不應(yīng)該在動(dòng)物面前感到羞恥,因?yàn)閯?dòng)物缺乏赤裸意識(shí),更沒(méi)有羞
26、恥感。誠(chéng)然,人在他者的注視下赤身裸體會(huì)產(chǎn)生羞恥感,但在現(xiàn)有的哲學(xué)話語(yǔ)中(尤其在列維納斯那里),動(dòng)物被排除在“他者”的范圍之外。既然于浴室中邂逅的貓缺乏赤裸意識(shí),又不屬于“他者”的范疇,德里達(dá)就不應(yīng)在它面前產(chǎn)生羞恥感。當(dāng)他恢復(fù)意識(shí),他必然會(huì)為自己“產(chǎn)生羞恥感而感到羞恥”。德里達(dá)對(duì)這一復(fù)雜情緒進(jìn)行了反思。他所接受的教育以及整個(gè)社會(huì)看待動(dòng)物的方式使他產(chǎn)生這種情緒。人們?cè)谒伎紕?dòng)物問(wèn)題時(shí)已經(jīng)形成了一套固定的思維方式,而這種思維方式根源于西方傳統(tǒng)哲
27、學(xué)話語(yǔ)。他指出,西方傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)普遍從人類的角度來(lái)審視動(dòng)物。與人類相比,動(dòng)物缺乏言說(shuō)(理性、赤裸意識(shí)、道德等)的能力,人類與動(dòng)物之間的等級(jí)關(guān)系由此建立。尤其從笛卡兒以來(lái),人們普遍將動(dòng)物看作是被觀看的對(duì)象,相應(yīng)地,人類是觀看的主體。人們從未</p><p> 非人類的存在有許多在場(chǎng)的方式。它們可以作為工具而為人所用,可以是人類享樂(lè)的對(duì)象,可以是人類審美的客體,可以是送給人類他者的一個(gè)“雪中送炭”的禮物,甚至可以是
28、一個(gè)“匿名的il y a事件”(the anonymous matter of the il y a)。然而,它們永遠(yuǎn)都無(wú)法從倫理層面影響到“我”,無(wú)法質(zhì)疑“我”存在的持續(xù)狀態(tài),因此也無(wú)法中斷“我”的運(yùn)作活動(dòng)。[2](P67) </p><p> 動(dòng)物可以是人類的勞作工具,可以是人類享樂(lè)的對(duì)象,也可以是人類的審美客體。動(dòng)物圍繞著人類的需求而在場(chǎng)。列維納斯的動(dòng)物觀可謂是西方動(dòng)物哲學(xué)話語(yǔ)體系的縮影。這種思維方式貫穿
29、著整個(gè)人類歷史。[1](P14)德里達(dá)指出,這種思維方式從本質(zhì)上說(shuō)是人類中心主義的。它體現(xiàn)了一種自我優(yōu)先的利己主義傾向,體現(xiàn)了一種以自身需要為中心的經(jīng)濟(jì)學(xué)原則。這種動(dòng)物觀導(dǎo)致了人類對(duì)動(dòng)物的暴力。在傳統(tǒng)農(nóng)耕社會(huì),動(dòng)物是人類耕種和運(yùn)輸?shù)墓ぞ?,是人類食物和衣服的?lái)源。到了現(xiàn)代工業(yè)社會(huì),隨著知識(shí)的進(jìn)步和科技的發(fā)展,人們對(duì)動(dòng)物的暴力日益加重。德里達(dá)在文中舉了大量的例子,如:人們對(duì)動(dòng)物進(jìn)行兵營(yíng)化管理,對(duì)動(dòng)物進(jìn)行基因?qū)嶒?yàn)和人工授精,利用激素、克隆技術(shù)
30、來(lái)過(guò)量繁殖動(dòng)物等。除此之外,“動(dòng)物還被用于各種其他用途,而這些用途都為人類的利益服務(wù),都旨在造福人類”[1](P25)。德里達(dá)指出,雖然人們對(duì)動(dòng)物的暴力日益加重,但與暴力相抗衡的動(dòng)物保護(hù)運(yùn)動(dòng)也空前高漲。德里達(dá)肯定了動(dòng)物保護(hù)運(yùn)動(dòng)在抵抗暴力方面的卓越功績(jī),但他并不認(rèn)為這是消除人類對(duì)動(dòng)物之暴力的根本途徑。在他看來(lái),動(dòng)物保護(hù)主義者對(duì)動(dòng)物權(quán)利的探討仍植根于傳統(tǒng)哲學(xué)話語(yǔ)中,無(wú)法從根本上改變?nèi)伺c動(dòng)物間的關(guān)</p><p>
31、當(dāng)我在某一動(dòng)物(如一只貓)的注視下一絲不掛,沉默不語(yǔ),我會(huì)備受困擾,要經(jīng)歷一段艱難的時(shí)間來(lái)克服這種局促不安。那么,此刻的我,在貓之注視下的我是誰(shuí)呢?正跟隨誰(shuí)呢? </p><p> 這種局促不安的根源在哪里呢?[1](P3-4) </p><p> 德里達(dá)提請(qǐng)讀者注意,“這種局促不安”是一種發(fā)自本能的反應(yīng),是一種原初的情緒體驗(yàn)。[1](P4)他稱這場(chǎng)相遇具有“原初-倫理”(proto-
32、ethical)的意義,它發(fā)生在一切知識(shí)和識(shí)別的范圍之外,抑或說(shuō)它要早于知識(shí)和識(shí)別。[2](P125)面對(duì)家貓的注視,赤裸著的德里達(dá)“備受困擾”,這說(shuō)明家貓可以引發(fā)人類的倫理回應(yīng)?!拔摇迸c家貓?jiān)谠∈抑械膶擂五忮耸埂拔摇斌@顫,使“我”陷入沉思,使“我”不得不中止日常活動(dòng)?!拔摇钡囊?guī)劃被耽擱了,目標(biāo)被延緩了。“我”不得不暫時(shí)擱置自己的欲求,優(yōu)先滿足這只貓的欲求。 </p><p> 很顯然,(這只貓)在懇求我開(kāi)門(mén)放
33、她出去,她經(jīng)常這樣做。每每追隨我進(jìn)入浴室,她就開(kāi)始后悔。每天早晨,這只貓都會(huì)跟隨我進(jìn)入浴室,向我索取早餐。一旦發(fā)現(xiàn)我脫去衣服、赤身裸體,她便要求離開(kāi)……[1](P13) </p><p> 眼前的這只小母貓明顯是弱于“我”的存在。如果“我”愿意,“我”完全可以征服它、虐待它,甚至殺死它。然而,正是它身上的脆弱性阻止“我”這樣做。它的弱小和貧乏使“我”虧欠它,對(duì)它負(fù)有責(zé)任。它懇求“我”開(kāi)門(mén)放它出去,懇求我給它早餐
34、?!拔摇辈坏貌恢袛唷拔摇钡挠?jì)劃,為它打開(kāi)門(mén),為它準(zhǔn)備早餐。德里達(dá)指出,這是一個(gè)不合時(shí)宜的時(shí)刻,一個(gè)混亂脫節(jié)的時(shí)刻(a time out of joint)。[2](P125)因?yàn)椋?</p><p> ?。ㄔ谶@一刻),我不知道自己是誰(shuí),在跟隨誰(shuí)、追逐誰(shuí)。抑或說(shuō),我不知道誰(shuí)在跟隨我、追逐我。誰(shuí)先來(lái)的(誰(shuí)比較重要)?……瘋狂:“此刻,我們都瘋了。我瘋了!你也瘋了!”我不知該如何回應(yīng),甚至都不知道如何回答“我是誰(shuí)?”這
35、一問(wèn)題……[1](P10) </p><p> 這只貓來(lái)到“我”的面前,央求“我”、召喚“我”。它的召喚引發(fā)了“我”的倫理回應(yīng)——局促不安。此刻,“我”是誰(shuí)?“我”還具有優(yōu)越性嗎?“我”還對(duì)“家貓”保有統(tǒng)治權(quán)嗎?“我”和“家貓”“誰(shuí)比較重要”?在“我”與家貓邂逅的過(guò)程中,“我”的客觀意向性以及帶有利己主義色彩的“我性”(egoistic ipseity)都被取消了。[2](P69)“我”放棄自己的欲求去幫助這只
36、弱小的家貓。“我”對(duì)家貓的統(tǒng)治權(quán)發(fā)生了顛倒。家貓成了“我”的主人,而“我”成了家貓的仆人。在這一刻,“我”不知道“我”是誰(shuí)。因?yàn)榧邑埖恼賳就呓饬恕拔摇钡某掷m(xù)性存在,“我”在這里已經(jīng)不那么重要,重要的是他者的存在。 </p><p> 德里達(dá)說(shuō)自己再也無(wú)法對(duì)“注視著他的家貓”進(jìn)行描述。“它于某天闖入我的領(lǐng)域,與我邂逅,注視著我,甚至注視著赤身裸體的我。這里所描述的貓是一種拒絕被概念化的存在(rebelle
37、24; tout concept),對(duì)此我十分確定?!盵1](P9)這是因?yàn)檫@只家貓是“一個(gè)不折不扣的他者(wholly other)”。在這“原初-倫理”的時(shí)刻,它不是人類認(rèn)知的客體,不是人類改造的對(duì)象。它是觀看的主體,拒絕被認(rèn)知,與“我”保持著絕對(duì)差異。因此,它無(wú)法破譯(uninterpretable)、難以解讀(unreadable)、無(wú)法確定(undecidable)、深不可測(cè)(abyssal)。[1](P12) </p&
38、gt;<p> 德里達(dá)強(qiáng)調(diào)差異和異質(zhì)性(differences and heterogeneities)。在他看來(lái),動(dòng)物他者是不可認(rèn)知的。它們無(wú)法被簡(jiǎn)化為某一類生命,更無(wú)法被概括出一種所謂的“動(dòng)物性”特征。他質(zhì)疑“animal”這一過(guò)度簡(jiǎn)化的、單數(shù)形式的稱謂。為此,他在《動(dòng)物故我在》一文中杜撰了“animot”(animal+mot[詞語(yǔ)])這個(gè)詞語(yǔ): </p><p> 看,“animot”(
39、Ecce animot)。它既不是物種,也不是性別,更不是個(gè)體。它指的是不可簡(jiǎn)化的、多樣性的生命。它不是一種克隆復(fù)制(a double clone),不是一個(gè)合成詞(a portmanteau word),而是一種怪誕的混合體(a sort of monstrous hybrid),如同希臘神話中獅頭、羊身、蛇尾的噴火妖怪喀邁拉(chimera)一樣(最終被希臘英雄柏勒羅豐射死)。[1](P41) </p><p&g
40、t; “Animot”的發(fā)音聽(tīng)起來(lái)像“animaux”,“animaux”在法文中是“動(dòng)物”的復(fù)數(shù)形式。德里達(dá)希望人們能從“animot”這個(gè)單詞中聽(tīng)到復(fù)數(shù)性的、多樣性的動(dòng)物生命?!癆nimot”不是一種“克隆復(fù)制”,因?yàn)椤翱寺?fù)制”仍然是同質(zhì)性的?!癆nimot”也不是一個(gè)合成詞,因?yàn)楹铣稍~打破了詞與詞的隔絕狀態(tài),取消了詞與詞之間的異質(zhì)性,它從根本上說(shuō)來(lái)仍是同質(zhì)性的、概括性的。“Animot”是一種混合體,“animal”、“mot
41、”在其中保留了它們各自的特質(zhì)。德里達(dá)用“animot”來(lái)指稱多樣的動(dòng)物生命。在“animot”中,每一生命個(gè)體都保持了它們自身的獨(dú)特性。螞蟻和蜜蜂是不同的,甚至每一只螞蟻都與其他螞蟻不同,每一只蜜蜂都與其他蜜蜂不同。它們不能被同質(zhì)化,更不能被抽離出一種所謂的“動(dòng)物性”特征。德里達(dá)指出,“animot”還有另外的意涵?!癕ot”是“詞語(yǔ)”的意思。傳統(tǒng)哲學(xué)用“語(yǔ)言”將人類與動(dòng)物截然分開(kāi)。在海德格爾和本雅明那里,動(dòng)物被剝奪了命名的能力。德里達(dá)
42、并不想對(duì)“動(dòng)物是否具有言說(shuō)的能力”這一問(wèn)題進(jìn)行論證,他想指明西方哲學(xué)話語(yǔ)將人類與動(dòng)物劃分開(kāi)來(lái)的運(yùn)作機(jī)制,闡明人們普遍從否定性的角</p><p> 德里達(dá)曾在《法律的力量》(Force of Law)一文中說(shuō)道,解構(gòu)就是正義,就是對(duì)不可能之事的激情(a passion for the impossible),對(duì)他者的激情。[2](P133)在《動(dòng)物故我在》一文中,德里達(dá)又引入了“動(dòng)物的激情”(the passi
43、on of the animal)概念?!啊畡?dòng)物的激情’即是我對(duì)動(dòng)物的激情,我對(duì)動(dòng)物他者的激情?!盵1](P12)換言之,“動(dòng)物的激情”是對(duì)人類中心主義的去除,是對(duì)人類暴力的去除。它要求人類充分尊重動(dòng)物的他異性,要求在人與動(dòng)物之間建構(gòu)一種嶄新的、非暴力的關(guān)系。 </p><p><b> 參 考 文 獻(xiàn) </b></p><p> [1] Jacques Derr
44、ida. The Animal That Therefore I Am, ed. Marie-Luise Mallet, trans. David Wills. New York: Fordham University Press, 2008. </p><p> [2] Matthew Calarco. Zoographies: the Question of the Animal from Heidegge
45、r to Derrida. New York: Columbia University Press, 2008. </p><p> [3] Jacques Derrida. Of Spirit: Heidegger and the Question, trans. Geoffrey Bennington, Rachel Bowlby. Chicago and London: The University of
46、 Chicago Press, 1989. </p><p> [4] Martin Heidegger. Being and Time, trans. Joan Stambaugh. Albany: State University of New York Press, 1996. </p><p> [5] Martin Heidegger. The Fundamental Con
47、cepts of Metaphysics: World, Finitude, Solitude, trans. William McNeill, Nicholas Walker. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1995. </p><p> [6] Martin Heidegger. “Letter on ‘Humanism’”,
48、 in Pathmarks, trans. Frank A. Capuzzi, ed. William McNeill. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. </p><p> [7] 海德格爾:《林中路》,孫周興譯,上海:上海譯文出版社,2004. </p><p> [8] 孫周興選編:《什么召喚思?》,載《海德格爾選集》,上海
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【德里達(dá)研究】德里達(dá)與我們的動(dòng)物他者
- 德里達(dá)的解構(gòu)之旅
- 德里達(dá)-文學(xué)行動(dòng)
- 論德里達(dá)的隱喻觀
- 德里達(dá)“解構(gòu)”思想研究.pdf
- 德里達(dá)解構(gòu)理論研究
- 德里達(dá)對(duì)“歷史的終結(jié)”的批判
- 德里達(dá)解構(gòu)理論研究.pdf
- 德里達(dá)解構(gòu)思想的核心——“延異”
- 德里達(dá)對(duì)“歷史的終結(jié)”的批判.pdf
- 德里達(dá)語(yǔ)境下的“互文觀”.pdf
- 德里達(dá)解構(gòu)主義文學(xué)觀.pdf
- 德里達(dá)解構(gòu)思想的核心——“延異”.pdf
- 德里達(dá)對(duì)文字學(xué)的哲學(xué)思考
- 德里達(dá)的動(dòng)態(tài)文本理論述評(píng).pdf
- 德里達(dá)哲學(xué)解構(gòu)論及其超越.pdf
- 論德里達(dá)的隱喻觀_28529.pdf
- 德里達(dá)與女性主義翻譯觀研究——德里達(dá)對(duì)女性主義翻譯理論的全方位支撐.pdf
- 從“柏拉圖的藥店”看德里達(dá)的解構(gòu)策略
- 德里達(dá)對(duì)文字學(xué)的哲學(xué)思考.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論