版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、YoulowertheIQofthewholestreet.整條街的智商都被你拉低了——SherlockHolmesSHERLOCKSeasonTwoEpisodeOne—AScalinBelgraviaYoulowertheIQofthewholestreet.整條街的智商都被你拉低了——SherlockHolmes你在敲什么Whatareyoutyping博客寫什么寫我們Blog.AboutUs.是寫我吧為什么Youmeanme.W
2、hy看你敲了一大篇嘛Wellyouretypingalot.好吧Rightthen.這回又什么事Sowhathavewegot我妻子好像在辦公室待得太長了Mywifeseemstobespendingaverylongtimeattheoffice.無聊Bing.我覺得我丈夫有外遇Ithinkmyhusbmightbehavinganaffair.對Yes.她不是我姨媽她被人偷換了Shesnotmyrealauntshesbeenrep
3、laced.我知道她被換了Iknowshehas.我認識人的骨灰開路Iknowhumanash.Leave.價碼由您開開多少我們都愿意出Wearepreparedtoofferanysumofmoneyyoucaretomention只要能找回這些文件無聊ftherecoveryofthesefiles.Bing.我們開了個網(wǎng)站來解讀漫畫書的真意Wehavethiswebsiteitexplainsthetruemeaningofcom
4、icbooks因為讀者總是不關注主題cospeoplemissalotofthethemes.可是所有的漫畫書突然就成真了Butthenallthecomicbooksstartedcomingtrue.哦有意思Oh...interesting.“極客譯員“(諧音“希臘譯員“原著篇目)GeekInterpreter什么whatsthat案件標題案件要標題做什么Thatsthetitle.Whatdoesitneedatitlef真有人讀
5、你的博客Dopeopleactuallyreadyourblog你覺得客戶都是哪來的Wheredoyouthinkourclientscomefrom我有個網(wǎng)站啊Ihaveawebsite.你在上面列舉了240種不同的煙灰Inwhichyouenumerate240differenttypesoftobaccoash.誰會看你的網(wǎng)站啊Nobodysreadingyourwebsite.好吧染出來的金發(fā)死因不明顯Rightthendyed
6、blondehairnoobviouscauseofdeath除了這些斑點不管它們是什么exceptfthesespeckleswhatevertheyare.天吶拜托OhfGodssakes!“斑點金發(fā)女“WhatTheSpeckledBlonde!七月十三日斑點金發(fā)女案三十出頭,染成的金發(fā),渾身紅斑...爺爺死了之后他們不讓我們見他TheywouldntletusseeGrdadwhenhewasdead.是因為他上天堂了嗎Isth
7、atcoshedgonetoheaven死人其實不會上天堂的Peopledontreallygotoheavenwhentheydie他們被送到特殊的房間焚燒掉了theyretakentoaspecialroomburned.夏洛克Sherlock...昨日杜塞爾多夫(德國城市)發(fā)生墜機TherewasaplanecrashinDusseldfyesterday.無人生還Everyonedead.懷疑恐怖分子安炸彈Suspectedte
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 神探夏洛克劇本s01e02
- 神探夏洛克劇本s02e02
- 神探夏洛克劇本s01e03
- 神探夏洛克s01e01雙語劇本
- 電影《神探夏洛克》劇本中英文對照完整版
- “神探夏洛克”與“前衛(wèi)女神”的奇幻變身
- 英劇神探夏洛克的交傳實踐
- 福爾摩斯小說影視改編《神探夏洛克》之研究
- 福爾摩斯小說影視改編《神探夏洛克》之研究
- 電視劇大宋提刑官、神探夏洛克比較研究
- 英劇《神探夏洛克》的交傳實踐_7119.pdf
- 《神探夏洛克》中規(guī)約含義的認知研究_8908.pdf
- 電視劇《大宋提刑官》、《神探夏洛克》比較研究_1748.pdf
- 英劇在中國的跨文化傳播研究——以神探夏洛克為例
- 神探夏洛克第一季第一集中英臺詞
- 英劇在中國的跨文化傳播研究——以《神探夏洛克》為例.pdf
- 目的論視角下英劇《神探夏洛克》的字幕漢譯研究.pdf
- 順應論視域下《神探夏洛克》第三季官方字幕翻譯研究.pdf
- 從改編到原創(chuàng)——等效翻譯理論視角下《神探夏洛克》對原作的改編研究.pdf
- 福爾摩斯小說的影視改編研究——以大偵探福爾摩斯和神探夏洛克為例
評論
0/150
提交評論