

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、編 號: 全日制研究生 _類 教育碩士 別同等學力三先鉑呻范大爹碩士學位論文題 目:T h e A e s t h e t i c V a l u eo f M e t r i c a lV e r s e a n d t h eD y n a m i c R e p r o d u c t i o n i nC h i n e s e格律詩的美學價值及漢譯的動態(tài)對等所在 院系: 外國語學院專 業(yè)名 稱: 外國語言學及應用語言學指 導
2、教師: 李云啟研 究 生: 辛天一完成時間: 2 0 11 年3 月沈陽師范大學研究生處制T h e A e s t h e t i c 場l u e o f M e t r i c a l V e r s ea n dt h e D y n a m i c R e p r o d u c t i o n i nC h i n e s e月碭e s i sS u b m i t t e dt ot h e S c h o o l o f
3、 F o r e i g n L a n g u a g e sS h e n y a n g N o r m a lU n i v e r s i t yI n P a r t i a lF u l f i l l m e n to f t h eR e q u i r e m e n t f o rt h eD e f f e eo fM a s t e r o f A r t sB y X i n T i a n y iU n d
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語格律詩的節(jié)奏漢譯研究_15086.pdf
- 杜甫格律詩之輝煌
- 格律詩的起承轉(zhuǎn)合
- 格律詩的平仄押韻講義
- 芻論英語格律詩漢譯方法的多元并存.pdf
- 格律詩寫作入門講堂
- 王林-中國格律詩課件
- 格律詩標準結(jié)構最快捷的記憶方式
- 新時期湘西格律詩詞創(chuàng)作研究
- “拓撲”理論與漢語格律詩蒙譯.pdf
- 格律詩與個性化對聯(lián)輔助生成研究.pdf
- 學習格律詩詞經(jīng)常會遇到入聲字問題
- 論孫大雨的格律詩觀念與翻譯實踐_25277.pdf
- 紅樓夢格律詩英譯的語篇銜接研究——譯文銜接手段分析
- 漢語格律詩中的不合律聲調(diào)研究——試析杜甫四十首絕句.pdf
- 詩歌音樂性與詩歌翻譯——談英語格律詩翻譯中音樂性的傳遞.pdf
- 翻譯詩學與漢語新格律詩楊德豫譯華茲華斯抒情詩選研究
- 從動態(tài)對等視角論美漫的漢譯.pdf
- 翻譯詩學與漢語新格律詩-楊德豫譯《華茲華斯抒情詩選》研究_30881.pdf
- 從動態(tài)對等翻譯理論的視角看商務合同的漢譯.pdf
評論
0/150
提交評論