

已閱讀1頁(yè),還剩80頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)_____________密級(jí)_____________學(xué)歷碩士學(xué)位論文學(xué)歷碩士學(xué)位論文英語(yǔ)格律詩(shī)的節(jié)奏漢譯研究英語(yǔ)格律詩(shī)的節(jié)奏漢譯研究郭建軍郭建軍導(dǎo)師姓名職稱(chēng):曹依民副教授專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究方向:翻譯理論與實(shí)踐論文答辯日期:2013年5月27日學(xué)位授予時(shí)間:答辯委員會(huì)主席:評(píng)閱人:二零一三年五月西北師范大學(xué)研究生學(xué)位論文作者信息論文題目英語(yǔ)格律詩(shī)的節(jié)奏漢譯研究姓名郭建軍學(xué)號(hào)2010210628專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)答辯日期2
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 芻論英語(yǔ)格律詩(shī)漢譯方法的多元并存.pdf
- 格律詩(shī)的美學(xué)價(jià)值及漢譯的動(dòng)態(tài)對(duì)等
- 杜甫格律詩(shī)之輝煌
- 格律詩(shī)寫(xiě)作入門(mén)講堂
- 格律詩(shī)的起承轉(zhuǎn)合
- 格律詩(shī)的平仄押韻講義
- 王林-中國(guó)格律詩(shī)課件
- 格律詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu)最快捷的記憶方式
- 新時(shí)期湘西格律詩(shī)詞創(chuàng)作研究
- 格律詩(shī)與個(gè)性化對(duì)聯(lián)輔助生成研究.pdf
- “拓?fù)洹崩碚撆c漢語(yǔ)格律詩(shī)蒙譯.pdf
- 學(xué)習(xí)格律詩(shī)詞經(jīng)常會(huì)遇到入聲字問(wèn)題
- 論孫大雨的格律詩(shī)觀念與翻譯實(shí)踐_25277.pdf
- 紅樓夢(mèng)格律詩(shī)英譯的語(yǔ)篇銜接研究——譯文銜接手段分析
- 詩(shī)歌音樂(lè)性與詩(shī)歌翻譯——談?dòng)⒄Z(yǔ)格律詩(shī)翻譯中音樂(lè)性的傳遞.pdf
- 漢語(yǔ)格律詩(shī)中的不合律聲調(diào)研究——試析杜甫四十首絕句.pdf
- 翻譯詩(shī)學(xué)與漢語(yǔ)新格律詩(shī)楊德豫譯華茲華斯抒情詩(shī)選研究
- 翻譯詩(shī)學(xué)與漢語(yǔ)新格律詩(shī)-楊德豫譯《華茲華斯抒情詩(shī)選》研究_30881.pdf
- 英語(yǔ)長(zhǎng)句機(jī)器漢譯的研究.pdf
- 科技英語(yǔ)漢譯技巧研究——以船舶英語(yǔ)文本中的漢譯為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論