

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、人稱指示語(yǔ)是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象,是語(yǔ)言與語(yǔ)境關(guān)系在語(yǔ)言自身結(jié)構(gòu)中唯一的最明顯的反映形式,在交際中發(fā)揮著重要作用,這在《紅樓夢(mèng)》人物交際中體現(xiàn)得尤為明顯?!都t樓夢(mèng)》中眾多人物形象間的復(fù)雜關(guān)系從人稱指示語(yǔ)使用上可見(jiàn)端倪,這為人稱指示語(yǔ)的研究提供了難得的語(yǔ)料。當(dāng)前,《紅樓夢(mèng)》人稱指示語(yǔ)的研究既包括常規(guī)用法研究,也包括非常規(guī)用法研究,但是主要聚焦于常規(guī)用法,其非常規(guī)用法的研究則相對(duì)薄弱。
人稱指示語(yǔ)的非常規(guī)用法是指,在特定語(yǔ)境下,說(shuō)話
2、人為取得一定的語(yǔ)用效果,而故意背離人稱指示語(yǔ)的使用習(xí)慣或社會(huì)規(guī)約的語(yǔ)言現(xiàn)象。本文采用定性研究方法,通過(guò)分析《紅樓夢(mèng)》前八十回中的非常規(guī)使用的人稱指示語(yǔ),旨在探究《紅樓夢(mèng)》人稱指示語(yǔ)語(yǔ)用移情與離情的實(shí)現(xiàn)方式以及影響說(shuō)話人做出選擇的因素。
研究發(fā)現(xiàn),《紅樓夢(mèng)》中語(yǔ)用移情和離情主要通過(guò)說(shuō)話人使用人稱代詞、親屬稱謂、社會(huì)稱謂和其它人稱指示語(yǔ)(包括敬稱、謙稱,戲稱,蔑稱和倨稱)來(lái)實(shí)現(xiàn),其中親屬稱謂較少用于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用離情。每種方式又包含若干
3、具體形式,同一類具體方式可能既用于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用移情,也用于實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用離情。而判斷人稱指示語(yǔ)實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)用移情還是語(yǔ)用離情,須結(jié)合具體語(yǔ)境。影響《紅樓夢(mèng)》中說(shuō)話人選擇語(yǔ)用移情和離情實(shí)現(xiàn)方式的因素歸根結(jié)底也是語(yǔ)境,主要包括社會(huì)語(yǔ)境和交際語(yǔ)境。其中社會(huì)語(yǔ)境包括社會(huì)制度,等級(jí)制和宗法制以及社會(huì)文化禮貌傳統(tǒng)。交際語(yǔ)境包括交際者的客觀因素(如社會(huì)地位和受教育水平)和主觀因素(如目的、情緒和性格)。上述因素一直處于動(dòng)態(tài)變化之中,因此,要判斷何種因素處于主導(dǎo)地位
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《紅樓夢(mèng)》中人稱指示語(yǔ)的語(yǔ)用移情與離情研究_5364.pdf
- 論《絕望主婦》會(huì)話中人稱指示語(yǔ)的語(yǔ)用移情和語(yǔ)用離情.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》中指示語(yǔ)的翻譯.pdf
- 英文歌詞中人稱指示的移情研究.pdf
- 美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)中人稱指示語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 從語(yǔ)用移情角度看指示語(yǔ).pdf
- 漢語(yǔ)人稱指示語(yǔ)的動(dòng)態(tài)語(yǔ)用距離研究.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》中人名翻譯的比較研究.pdf
- 施事語(yǔ)力的對(duì)等性:《紅樓夢(mèng)》對(duì)話翻譯的語(yǔ)用研究.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》中人物描述模糊語(yǔ)的翻譯美學(xué)研究_10054.pdf
- 紅樓夢(mèng)英譯本中模糊語(yǔ)的語(yǔ)用分析
- 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞英譯移情比較研究_24287.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》王熙鳳詈罵言語(yǔ)行為語(yǔ)用研究.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》委婉語(yǔ)研究_32782.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》拒絕語(yǔ)研究_24630.pdf
- 人稱指示語(yǔ)的活用現(xiàn)象及其語(yǔ)用意圖研究.pdf
- 英漢法律語(yǔ)言中人稱指示語(yǔ)對(duì)比與翻譯.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》中諷刺性話語(yǔ)的語(yǔ)用研究.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》英譯本中模糊語(yǔ)的語(yǔ)用分析_7159.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞聯(lián)語(yǔ)超常搭配研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論