版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、委婉語(yǔ)作為語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)普遍話題引起了眾中外多學(xué)者的關(guān)注,前人對(duì)此的研究已取得較大的成果。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角切入,并著眼于委婉語(yǔ)中的一個(gè)特殊類別——漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)進(jìn)行分析。作為一種自然的生理現(xiàn)象,死亡具有不可避免性,沒有人能夠達(dá)到永生。死亡的不可逆轉(zhuǎn)性使其成為人生令人最為痛苦的現(xiàn)實(shí)。死亡意味人或動(dòng)物生命永遠(yuǎn)的終止,在東西方文化中都是人們禁忌語(yǔ)。正因如此,各種間接的、回避的、模糊的委婉語(yǔ)被廣泛應(yīng)用以代替“死亡”一詞。中國(guó)文化的豐富性與多
2、樣性決定了漢語(yǔ)中死亡委婉語(yǔ)的豐富性。漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)由于其深刻的文化內(nèi)涵而顯得更為復(fù)雜,可以揭示死者的宗教信仰,社會(huì)地位,身份和死者的特點(diǎn)并表現(xiàn)出說話者與死者的關(guān)系。盡管如此,漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)的研究還是相對(duì)缺乏,并有待進(jìn)一步的深入研究。因此,本文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的轉(zhuǎn)喻和隱喻為理論框架,探討漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)的生成機(jī)制及本質(zhì),以期為相關(guān)研究提供補(bǔ)充和借鑒。
根據(jù)本文的研究分析,主要得出以下結(jié)論:
轉(zhuǎn)喻模型及隱喻模型為委婉語(yǔ)
3、的生成提供了認(rèn)知基礎(chǔ)。
轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模型的基礎(chǔ)是事物之間的鄰近性,通過兩個(gè)事物間的鄰近性或關(guān)聯(lián)性建立事物之間的替代關(guān)系,實(shí)現(xiàn)同一概念域內(nèi)的映射過程。由于事物問的鄰近性較為客觀,會(huì)對(duì)轉(zhuǎn)喻形成一定限制,因此在漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)中轉(zhuǎn)喻所占比例較小。從轉(zhuǎn)喻角度來(lái)看,漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)主要包括兩類:一為整體與部分轉(zhuǎn)喻關(guān)系構(gòu)成,二為部分與部分轉(zhuǎn)喻關(guān)系構(gòu)成。用“呼吸停止”或“心臟停止跳動(dòng)”等死者的生理特征及變化來(lái)代替死亡相關(guān)詞匯即為通過部分代替整體
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 委婉語(yǔ)及其生成機(jī)制的轉(zhuǎn)喻闡釋.pdf
- 英漢死亡委婉語(yǔ)的隱喻研究.pdf
- 漢語(yǔ)死亡委婉語(yǔ)研究.pdf
- 從認(rèn)知角度談?dòng)h死亡委婉語(yǔ)中的隱喻.pdf
- 概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻視域下的漢英法委婉語(yǔ)研究.pdf
- 英語(yǔ)政治委婉語(yǔ)的轉(zhuǎn)喻解讀.pdf
- 英漢語(yǔ)中“疾病與傷殘”委婉語(yǔ)的概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 委婉語(yǔ)生成機(jī)制的意向性分析.pdf
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)生成機(jī)制的認(rèn)知研究.pdf
- 英語(yǔ)委婉語(yǔ)的隱轉(zhuǎn)喻研究.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)比較與對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英委婉語(yǔ)對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英“死亡”隱喻對(duì)比及漢語(yǔ)“死亡”隱喻的英譯.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)對(duì)比和漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢英委婉語(yǔ)對(duì)比及漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢語(yǔ)委婉語(yǔ)和對(duì)韓委婉語(yǔ)教學(xué).pdf
- 事件域認(rèn)知模式下對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)轉(zhuǎn)喻機(jī)制的探究.pdf
- 轉(zhuǎn)喻生成的認(rèn)知機(jī)制.pdf
- 漢語(yǔ)職業(yè)委婉語(yǔ)研究.pdf
- 漢英委婉語(yǔ)對(duì)比與對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)_15589.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論