已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、中國與俄羅斯在地域上相互毗鄰,文化上相互浸潤,近年來全球經濟化的迅猛發(fā)展,兩國之間的文化交流也越來越密切?;馉t在俄羅斯不僅僅是一件取暖工具,更是一種顯示其民族性格的文化符號。
本實踐報告以《俄羅斯火爐文化》的原文與譯文為研究對象,對文本進行分析,探討具體的翻譯策略與方法。
全文由以下幾個部分組成:摘要、四個章節(jié)、參考文獻以及附錄。
第一章為翻譯任務描述,交代了翻譯任務背景與翻譯任務性質。
第二章為
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《俄羅斯火爐文化》的漢譯實踐報告_11875.pdf
- 俄羅斯旅游新聞文本漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯航空法》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯移民問題相關文獻》漢譯實踐報告.pdf
- 《轉型初期的俄羅斯青年問題》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯遠東海港地理概覽》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯航空法》漢譯實踐報告_2457.pdf
- 《俄羅斯陋習傳聞之酗酒(上)》漢譯實踐報告.pdf
- 反恐視角下俄羅斯外交新聞漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯陋習傳聞之酗酒(下)》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯地理學會章程》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯移民問題相關文獻》漢譯實踐報告_2459.pdf
- 俄羅斯情景劇《爸爸的女兒們》對白漢譯實踐報告.pdf
- 《2013~2020年俄羅斯國家林業(yè)發(fā)展綱要(下)》漢譯實踐報告.pdf
- 《2013-2020年俄羅斯國家林業(yè)發(fā)展綱要(上)》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯聯(lián)邦強制醫(yī)療保險法》文本漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯電子商務和企業(yè)經營的發(fā)展》文本漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯聯(lián)邦2020年前旅游發(fā)展戰(zhàn)略》漢譯實踐報告.pdf
- 《俄羅斯遠東聯(lián)邦區(qū)聯(lián)邦主體邊境區(qū)域發(fā)展構想》漢譯實踐報告.pdf
- 俄羅斯酒文化
評論
0/150
提交評論