經(jīng)貿英語讀物翻譯實踐報告——以外研社《后美國時代-應對世界末日》為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩75頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在當今資本運作高度發(fā)達的世界,全球統(tǒng)一的金融市場逐漸形成。金融全球化便是經(jīng)濟全球化的高級階段。隨著金融全球化的不斷發(fā)展,作為世界語言溝通工具的經(jīng)貿英語便愈發(fā)重要,時下關心股市和開辦公司的人越來越多,閱讀經(jīng)濟商業(yè)類的讀物逐漸成為人們生活中不可缺少的一部分。經(jīng)貿英語應用于商務、經(jīng)貿等領域,其源于普通英語,并以普通英語為基礎,因此它完全具有普通英語的語言學特征。與此同時,經(jīng)貿英語又是金融知識和英語的綜合,因而又具有獨特性。無論在詞匯還是句法結

2、構等方面都有著自身鮮明的特征,這就要求譯者熟悉經(jīng)貿英語的文體特點,精通相應的翻譯原則和技巧,并靈活將其付諸實踐。
  本文是基于外語教學與研究出版社委托方提供的經(jīng)貿英語翻譯實踐為例,從中選取近1萬字英語翻譯文本進行分析總結,闡述經(jīng)貿英語的漢譯技巧。全文以翻譯實踐報告方式展現(xiàn),由五部分組成。第一章引言部分描述本實踐報告的背景及研究意義,從整體上介紹全文的研究方案和步驟。第二章翻譯任務描述部分具體介紹翻譯任務的背景、任務性質及委托方要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論