俄漢語植物成語對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩86頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、學校代碼:10172學校代碼:10172研究類型:應用研究研究類型:應用研究學號:146252305學號:146252305中圖分類號:H109中圖分類號:H109大連外國語大學碩士學位論文題目:大連外國語大學碩士學位論文題目:俄漢語植物成語對比研究培養(yǎng)學院(系、所):漢學院培養(yǎng)學院(系、所):漢學院學科專業(yè):語言學及應用語言學學科專業(yè):語言學及應用語言學研究生中文姓名:瑪莎研究生中文姓名:瑪莎英文姓名:STEPENMARIIA英文姓名

2、:STEPENMARIIA指導教師姓名及職稱:袁慶德教授指導教師姓名及職稱:袁慶德教授論文答辯時間:論文答辯時間:2017年06月04日I俄漢語植物成語對比研究摘要:摘要:成語是詞匯的重要組成部分,大多數(shù)成語都是在語言使用的過程中逐漸積累下來的,具有很強的表現(xiàn)力和生命力,它具有生動形象、言簡意賅的表達效果,是一種使用頻繁的詞匯。不同民族語言的成語在表現(xiàn)形式上可能有所不同,但上述的這些特性通常是它們所共有的,因而對俄漢成語的對比研究意義重

3、大,而對俄漢植物成語的對比研究更具有特殊意義,因為植物是自然界的重要組成部分,也是人類生活中所不可缺少的東西,作為俄中兩國民族流傳下來的語言財富,能夠直觀地反映兩國的民族文化。所謂植物成語,指的是帶植物語素的成語。以往學術界對俄漢兩種語言的成語進行過對比研究,但對植物成語進行對比研究的成國尚未發(fā)現(xiàn),所以我們首次從俄漢植物成語的類型、來源、意義、文化等方面,對俄漢語植物成語進行對比研究,首次對俄漢植物成語對比的結果進行綜合的分析。通過將俄

4、漢植物成語的來源進行對比研究,我們發(fā)現(xiàn)兩種語言的植物成語有相同的來源,也有自己特有的來源。在此基礎上,我們對俄漢植物成語的意義進行對比分析,從意義上分析俄漢語植物成語的差異,探究俄漢植物成語的獨特性。接著我們將俄漢植物成語的文化內涵詳細的對比分析,對比分析俄漢語植物成語所蘊含的民族文化信息。對比研究的結果表明,俄漢植物成語的比例不同。漢語的植物成語數(shù)量比俄語的植物成語數(shù)量多三四倍。俄漢植物成語的來源也有些不同的。在漢語當中有些植物成語來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論