概念整合理論視角下英漢N+N復(fù)合詞的認(rèn)知比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩122頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、語言來源于人們真實生活中的互動體驗和認(rèn)知過程。復(fù)合詞的運用主要體現(xiàn)出人類思想的高度概括性和認(rèn)知方式的經(jīng)濟性以及語言使用的靈活性和創(chuàng)造性。復(fù)合名詞之所以成為最高產(chǎn)的構(gòu)詞形式主要也是由于人類認(rèn)知經(jīng)濟性的需要。近年來國內(nèi)外諸多學(xué)者都對英漢名名復(fù)合詞做了很多相關(guān)研究,而名名復(fù)合詞之所以引起關(guān)注主要在于首先名名復(fù)合詞是表征人類體驗的最有效的意義壓縮工具。其次它能夠反映出人類認(rèn)知世界和意義構(gòu)建的復(fù)雜過程,最后名名復(fù)合詞的構(gòu)詞形式不僅僅局限于個體語言

2、,而是語言發(fā)展過程中的普遍現(xiàn)象并受制于個體語言演變的基本規(guī)律。
  Fauconnier的概念整合理論為英漢名名復(fù)合詞的認(rèn)知研究提供了一套直觀的機制,也為認(rèn)知比較研究創(chuàng)立了科學(xué)的方法。從句法功能上看名名復(fù)合詞是名詞性的,但不能夠從構(gòu)成成分本身直接獲得兩個名詞間的語義關(guān)系,而是需要通過隱喻,轉(zhuǎn)喻和概念整合才能構(gòu)建出復(fù)合詞的最終意義。概念整合理論為探索新概念形成的起源提供了全新思路,對于解釋英漢名名復(fù)合詞的語義結(jié)構(gòu)具有重要的參考價值,

3、特別是理論中的五類概念整合網(wǎng)絡(luò)模型,對于大多數(shù)的英漢名名復(fù)合詞都具有一定的解釋力。
  本文試圖在概念整合理論的基礎(chǔ)上,對映射空間的概念進行改進并建立一個更具有完善解釋力的網(wǎng)絡(luò)模型。新建立的網(wǎng)絡(luò)模型添加了新的元素,包括選擇空間,認(rèn)知語境空間和輸出空間。融合新元素的網(wǎng)絡(luò)模型也是本文的重點部分。本文將五種類型的英漢名名復(fù)合詞放入其對應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)模型進行詳細(xì)的解析,以驗證新建模型的可行性和解釋力。對原概念整合網(wǎng)絡(luò)模型的修正作為本文的創(chuàng)新點可

4、以給日后進一步研究作為參考,同時給英漢名名復(fù)合詞研究提供一個新的視角,當(dāng)然目前的研究也需要進一步的改善和驗證。
  研究表明英漢名名復(fù)合詞在語義構(gòu)建的過程中具有共同的認(rèn)知機制。最后本文嘗試探究英漢名名復(fù)合詞構(gòu)建過程中的相同點和不同點。其相同點包括以下兩點:(1)英漢名名復(fù)合詞的構(gòu)建過程都遵循著經(jīng)濟性原則。(2)英漢名名復(fù)合詞構(gòu)建過程都存在語法化過程。其不同點有以下兩點:(1)英漢名名復(fù)合詞中兩個名詞之間的位置順序的規(guī)律不同。英語中

5、名名復(fù)合詞中名詞1和名詞2的位置相對固定,不能隨意改變。相比之下,漢語中名名復(fù)合詞兩個名詞的位置就靈活很多,名詞1和名詞2兩者之間位置的改變可能導(dǎo)致詞意的改變也可能詞意不受影響。(2)英漢名名復(fù)合詞的詞匯化差異可以歸納為兩方面,一方面是詞匯化程度不同,一方面是詞匯化的概念化的方式不同。此外本文還通過識解的角度,具身體驗和對英漢兩個民族的文化差異的解讀,揭示詞匯差異背后深層的動因。
  英漢名名復(fù)合詞的比較研究不僅對英語學(xué)習(xí)者快速準(zhǔn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論