《孩子的情感智力——父母導讀》翻譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,由孩子的心理問題引發(fā)的各種家庭悲劇的報道越來越多,因此,越來越多的家長意識到智商不再是決定孩子的成敗首要因素,情感智力才是決定孩子人生成功與否的關鍵因素。長期以來,中國的父母忽視了情感智力在孩子成長過程中的重要作用,國內(nèi)的學校教育也很少開設情感智力的相關課程。作為孩子的第一任教師,父母必須重視家庭教育中的情緒訓練,培養(yǎng)孩子的高情感智力,使孩子具備較好的社會適應能力,從而成為推動社會發(fā)展的積極因素。
  1990年,美國的心

2、理學家薩羅維和梅爾首次提出了情感智力的概念,經(jīng)過二十五年的發(fā)展,情感智力的研究在美國日臻完善。相比之下,我國在情感智力領域的研究起步較晚,成果也寥寥無幾。根據(jù)1990-2012年國際情感智力學術論文發(fā)表分類統(tǒng)計表,美國的文獻占總文獻的37.1%,而中國的文獻僅占不到2.3%。因此翻譯并引進美國最新的情感智力的相關著作,不僅可以為我國情感智力研究者提供參考資料,而且還可以給家長提供培養(yǎng)孩子的情感智力的學習資料。
  本報告基于作者對

3、美國著名心理學家康瑞爾·坎諾伊博士撰寫的《孩子的情感智力——父母導讀》一書的翻譯經(jīng)驗。根據(jù)英國翻譯理論家彼得·紐馬克的文本類型翻譯理論,原文屬于信息型文本,既使用了專業(yè)的心理學詞語來表述情感智力的相關理論,使得其具有權威性和教育性;又使用貼近美國日常生活的案例來進一步分析和闡釋,同時大量運用通俗易懂的習語和口語化的表達方式,使原文具有真實性和可讀性。
  本報告介紹了翻譯任務的背景,翻譯過程和案例分析,試圖從詞匯、句法及文本層面原

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論