已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是一篇翻譯實踐報告,翻譯項目的源文本選自美國著名政治學家羅伯特·帕特南Our Kids—The American Dream in Crisis《我們的孩子——美國夢的危機》一書,該書共六章,作者以第一章部分內(nèi)容作為此次翻譯實踐報告的實踐文本,并對翻譯具體過程進行了說明。
羅伯特·帕特南在西方政界享有很高聲譽,其新作《我們的孩子——美國夢的危機》于2015年3月10日出版,書中作者客觀生動地描述了美國社會的不斷擴大的機會鴻
2、溝,通過對比兩代人不同的生活境遇,試圖說明機會不平等性的廣泛存在并借此呼吁美國社會對該問題的重視。筆者翻譯的部分是文章的開端,信息量很大,這些內(nèi)容為讀者提供了有效途徑去進一步了解真實的美國社會。
筆者在翻譯《我們的孩子——美國夢的危機》過程中主要以德國功能主義目的論為依據(jù),結合特定的文化背景以及交際功能,充分考慮到受眾的需求,從而達到翻譯的目的。由于英語和漢語是兩種完全不同的語言,思維、形式以及表達習慣上都存在很大差異,因此譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《我們的孩子:美國夢的危機》(第二章節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《我們的孩子:美國夢的危機》(第二章節(jié)選)翻譯實踐報告_3506.pdf
- 《危機傳播手冊》第17章翻譯實踐報告.pdf
- 《出租孩子的店鋪》(第2-5章)翻譯實踐報告.pdf
- 《普通家庭,特殊孩子》(第5章)翻譯實踐報告.pdf
- 《夢之女》(第4-7章)翻譯實踐報告.pdf
- 雪孩子第15章漢譯實踐報告
- 《識別邏輯謬誤》(第1章-第13章)翻譯實踐報告.pdf
- 名譽危機第五至七章的翻譯實踐報告_2841(1)
- themissingpiecesofme第112章翻譯實踐報告_1432(1)
- 《脆弱的面具》(第1章)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 名譽危機第五至七章的翻譯實踐報告
- 祝福動物與孩子第1020章翻譯報告
- 我的大貓咪第125章翻譯實踐報告_1428(1)
- 《北極夢》(第七章)翻譯實踐報告.pdf
- 我的大貓咪第2652章翻譯實踐報告_1430(1)
- themissingpiecesofme第112章翻譯實踐報告
- 《北極夢》第一章翻譯實踐報告.pdf
- 《北極夢》(第六章)翻譯實踐報告.pdf
- 《美國大學中的孔子學院及其危機》(節(jié)選)文本翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論