

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文基于前人對(duì)漢譯佛經(jīng)詞匯的分析和探索,根據(jù)詞匯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)等理論,用橫向?qū)Ρ群涂v向溯源相結(jié)合的方法,以唐代義凈譯的《根本說(shuō)一切有部苾芻尼毗奈耶》(以下簡(jiǎn)稱《毗奈耶》)為語(yǔ)料,通過(guò)考察重點(diǎn)詞語(yǔ),對(duì)該佛典中的雙音外來(lái)詞進(jìn)行結(jié)構(gòu)和意義上的雙重分析,力求揭示漢譯佛經(jīng)外來(lái)詞的構(gòu)詞特點(diǎn),展現(xiàn)漢譯佛經(jīng)外來(lái)詞的沿用軌跡,總結(jié)漢譯佛經(jīng)外來(lái)詞的形成、發(fā)展規(guī)律。并通過(guò)對(duì)《毗奈耶》中雙音外來(lái)詞的逐一排查,發(fā)現(xiàn)未被《漢語(yǔ)大詞典》(以下簡(jiǎn)稱《大詞典》)錄入的詞語(yǔ),
2、幫助訂正漢語(yǔ)相干辭書(shū),進(jìn)一步說(shuō)明漢譯佛經(jīng)外來(lái)詞對(duì)漢語(yǔ)詞匯研究的重要作用。全文共分三部分:
第一部分為緒論,主要是本文的選題緣由、研究現(xiàn)況、外來(lái)詞的界定等內(nèi)容的交代。
第二部分為正文,分為四章:
第一章為《毗奈耶》中雙音外來(lái)詞的詞義變化和產(chǎn)生途徑。根據(jù)黃、廖版《現(xiàn)代漢語(yǔ)》對(duì)外來(lái)詞的歸類,將所用語(yǔ)料中雙音外來(lái)詞的吸收形式劃分為音譯式、半音半意式、音意兼譯式以及意譯式四種,以典型詞語(yǔ)為例,論證每類詞語(yǔ)的詞義變化和
3、產(chǎn)生途徑,介紹《毗奈耶》吸收雙音外來(lái)詞形式的具體情況。
第二章介紹《毗奈耶》中雙音外來(lái)詞的結(jié)構(gòu)類型。根據(jù)符淮青老師對(duì)詞義的分析與描寫(xiě)的理論和方法,選用“五個(gè)平面”理論中的“構(gòu)詞成分的關(guān)系和結(jié)構(gòu)”平面的理論,分析所用語(yǔ)料中雙音外來(lái)詞的結(jié)構(gòu)類型,以上述四類進(jìn)行描繪。
第三章為從《毗奈耶》看漢譯佛經(jīng)外來(lái)詞的產(chǎn)生原因、沿用軌跡及發(fā)展規(guī)律。通過(guò)對(duì)《毗奈耶》中雙音外來(lái)詞的詞義和結(jié)構(gòu)的分析,探索漢譯佛經(jīng)外來(lái)詞產(chǎn)生的原因,總結(jié)出漢譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《根本說(shuō)一切有部毗奈耶雜事》??毖芯?pdf
- 根本說(shuō)一切有部毗奈耶校讀答記
- 《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》校讀答記.pdf
- 《大般涅槃經(jīng)》雙音外來(lái)詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞簡(jiǎn)說(shuō).pdf
- 清代外來(lái)詞研究.pdf
- 日語(yǔ)外來(lái)詞
- 漢代外來(lái)詞研究.pdf
- 俄語(yǔ)外來(lái)詞研究(范本)
- 日源外來(lái)詞研究.pdf
- 漢英外來(lái)詞對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)外來(lái)詞探討.pdf
- 唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 漢語(yǔ)新外來(lái)詞研究.pdf
- 日語(yǔ)一級(jí)外來(lái)詞1
- 漢泰語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 英語(yǔ)外來(lái)詞及其翻譯研究.pdf
- 漢語(yǔ)中的外來(lái)詞研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論