漢日方位詞的認知研究―以“上”“下”為中心.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在漢語語言學中,把“上、下、左、右、南、北、東、西”等表示方向和位置的詞叫做“方位詞”。而在日語語言學中,則一般將此類表示方向和位置的詞叫做「方位語」。筆者為行文方便起見,在本文中將兩種語言的記述分別統(tǒng)一為“方位詞”和「方位語」。
  方位詞是人類認識世界必不可少的要素,也是人類認知中極為重要的空間概念。在漢語和日語的語言表達中,方位詞出現頻率高,適用范圍廣,在詞匯體系中是特點豐富、不可忽視的一個類別。由于日語的方位詞基本都由漢字

2、構成,從結構上看,漢語和日語的方位詞比較接近。以往的研究主要集中在方位詞語法以及意義的方面,從空間表現和隱喻擴張角度對方位詞也有一些研究。
  本文在基于當前研究現狀的基礎之上,著力彌補先行研究中的不足,從認知的視角,以漢日語方位詞“上”“下”為中心,結合人體的身體性和社會文化因素,對其空間表現和隱喻擴展意義進行考察。通過對北京大學漢語語言學研究中心的《CCL語料庫檢索系統(tǒng)(網絡版)》和日本國立國語研究所的《現代日本語書き言葉均衡

3、コーパス》中大量實例的分析,從中得出漢日語方位詞“上”“下”隱喻拓展的異同,并對差異比較大的領域嘗試進行原因分析。
  本文共分為五部分,主要內容如下:
  第一章序言。分別介紹了研究目的、意義,研究對象,研究方法,以及中日關于方位詞“上”“下”的先行研究。
  第二章理論背景。介紹了本文的主要理論背景,如原型理論、意象圖示理論、多義現象、領域等等。
  第三章本文的重點內容。將日漢方位詞“上”“下”的隱喻拓展義

4、分為三大類,通過對北京大學漢語語言學研究中心的《CCL語料庫檢索系統(tǒng)(網絡版)》和日本國立國語研究所的《現代日本語書き言葉均衡コーパス》中大量實例的分析,從中探討漢日語方位詞“上”“下”隱喻拓展的異同。
  第四章針對在第三章中發(fā)現的漢日語方位詞“上”“下”在時間領域的隱喻拓展意義差異相對比較大這一問題,嘗試進行認知異同的原因分析。
  第五章結論和今后課題。通過前四章的分析,得出本文的結論:
  在社會等級領域,漢日

5、語“上”“下”的隱喻義在支配力、社會地位、位置的重要性等方面均比較相似。
  在狀態(tài)領域,漢日語在表達物的狀態(tài)領域和人的狀態(tài)領域時,漢日語“上”“下”的隱喻義比較相似。但是,漢語的“上”“下”可以表達行為活動的狀態(tài)領域,日語卻幾乎無此用法??偨Y起來,在狀態(tài)領域,漢語“上”“下”的隱喻義比日語使用更為廣泛。
  在數量領域,漢日語“上”“下”的隱喻義無論在具體的數量還是抽象的數字等方面都比較相似。
  在時間領域,漢語通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論