英漢同傳中的銜接手段——以美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬演講為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、現(xiàn)如今,隨著全球化進(jìn)程的推進(jìn),各國(guó)之間的交流不斷增強(qiáng),口譯員在國(guó)際交流過程中扮演著越來越重要的角色??谧g的目的是傳遞講話者所要表達(dá)的語義。要實(shí)現(xiàn)這一目的就需要通過使用恰當(dāng)?shù)你暯邮侄螌?shí)現(xiàn)譯文的連貫。銜接是語篇分析領(lǐng)域中的一個(gè)重要的概念,國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者對(duì)銜接理論都有透徹的研究,其中最有影響力的是韓禮德和哈桑的銜接理論。然而目前對(duì)銜接理論和實(shí)踐的研究主要針對(duì)交替?zhèn)髯g,鮮少涉及到同聲傳譯領(lǐng)域。本文將結(jié)合翻譯目的論和銜接理論,分析奧巴馬演說的同聲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論