主位推進(jìn)模式下的中英政論文構(gòu)篇特點(diǎn)研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩79頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著篇章語(yǔ)言學(xué)的興起及其與翻譯研究的不斷融合,越來越多的學(xué)者已經(jīng)將翻譯研究目標(biāo)定位在篇章層面上。篇章分析的核心是銜接與連貫,而主位推進(jìn)正是得到此目的的有效途徑之一。主位推進(jìn)和銜接手段互相依賴,共同構(gòu)成了通順、連貫的語(yǔ)篇。與此同時(shí),篇章分析的廣泛運(yùn)用也促進(jìn)了翻譯學(xué)與特定體裁的結(jié)合。不同體裁的語(yǔ)篇構(gòu)篇特點(diǎn)不一,因此翻譯轉(zhuǎn)化的準(zhǔn)則也不同。在大量研究各種語(yǔ)篇體裁在翻譯中的運(yùn)用之后,我們發(fā)現(xiàn):政論文,作為一種特殊的文體,備受忽視;而在有限的研究范

2、圍內(nèi),理論框架的缺失和研究視角的局限大大影響了研究的質(zhì)量。因此,本文運(yùn)用篇章分析中的主位理論,結(jié)合語(yǔ)篇銜接手段,對(duì)中英政論文的各自典型代表《政府工作報(bào)告》、《美國(guó)國(guó)情咨文》的構(gòu)篇特點(diǎn)進(jìn)行研究,旨在考察主位推進(jìn)模式是如何促進(jìn)政論文語(yǔ)篇的連貫發(fā)展,以期幫助學(xué)習(xí)者更好地理解政論文語(yǔ)篇內(nèi)涵,為翻譯工作提供一定的指導(dǎo)作用。具體研究以下問題:中英政論文在結(jié)構(gòu)與銜接方面有何異同點(diǎn);主位推進(jìn)模式是如何在政論文語(yǔ)篇的翻譯中體現(xiàn)出來的,其中有無(wú)特定準(zhǔn)則;政

3、論文在翻譯轉(zhuǎn)換過程中究竟是以詞、小句為單位,還是以獨(dú)立的句子甚或語(yǔ)篇為單位最為恰當(dāng)。
  本文首先通過采用卡方檢驗(yàn)來驗(yàn)證各個(gè)文本在運(yùn)用主位推進(jìn)模式和銜接手段方面是否存有顯著性差異,進(jìn)而在定量分析的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步闡述和對(duì)比中英政論文的構(gòu)篇結(jié)構(gòu)差異。主要發(fā)現(xiàn)如下:⑴中英政論文在選擇主位推進(jìn)模式構(gòu)建語(yǔ)篇上大致具有相同的偏好,平行型、集中型和延續(xù)型主位推進(jìn)模式被廣泛運(yùn)用于中英文語(yǔ)篇中,尤其是平行型;這主要源于人們對(duì)政論文語(yǔ)篇謀篇布局的相似

4、理解。交叉型模式在中英語(yǔ)篇中都很少見。⑵由于中英兩種語(yǔ)言分屬不同的語(yǔ)系,在句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上各有特色,在使用主位推進(jìn)模式方面仍存在不可忽視的不同之處。總體來說,英文語(yǔ)篇在主位推進(jìn)模式的使用和變換中更加的靈活;另外,集中型模式在中文語(yǔ)篇中的使用頻率僅次于平行型模式,而英文語(yǔ)篇更偏向于選擇延續(xù)型模式,以便構(gòu)建一個(gè)更通暢、連貫的整體。⑶主位推進(jìn)的實(shí)現(xiàn)有賴于恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)篇銜接手段。中英政論文語(yǔ)篇都較多地使用重復(fù),較少地使用替代;而在人稱照應(yīng)、

5、連接、省略的使用上存在較顯著的差異。同樣地,語(yǔ)篇銜接手段在翻譯的過程中并不會(huì)一一對(duì)應(yīng),英文語(yǔ)篇中的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于中文語(yǔ)篇。⑷本研究的操作是基于句子層面的,因此,我們建議將一個(gè)獨(dú)立完整的句子看作是翻譯的基本單位。這里說的句子是以句號(hào)、分號(hào)、問號(hào)、感嘆號(hào)為標(biāo)志的句子。當(dāng)然,這并不是要求我們?cè)趯?shí)際操作中,僅限于句子。我們更應(yīng)該把翻譯單位看作是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念,根據(jù)實(shí)際的需要,靈活地做一些調(diào)整:把一個(gè)較小的翻譯單位放在其所在的較大的語(yǔ)境中進(jìn)行觀

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論