2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯不僅是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,更是文化的傳遞、交流和融合。自20世紀(jì)80年代起,翻譯研究中出現(xiàn)了“文化轉(zhuǎn)向”。蘇珊?巴斯奈特在《翻譯、歷史與文化》一書中指出:翻譯絕不是一個(gè)純語(yǔ)言的行為,它深深根植于語(yǔ)言所處的文化之中。因此,在進(jìn)行文學(xué)作品翻譯的時(shí)候,不是單純的翻譯語(yǔ)言符號(hào)這一表層現(xiàn)象,而是要挖掘其所承載的深層文化內(nèi)涵。
  民俗語(yǔ)匯是隨著民俗語(yǔ)言學(xué)的產(chǎn)生而進(jìn)入語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)新術(shù)語(yǔ),作為“人類最基本的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,應(yīng)該受到人們的保護(hù)與

2、傳承。陜西是中華文明的發(fā)祥地之一,有著深厚的文化底蘊(yùn),其民俗文化更是中華文化不可或缺的一部分,文學(xué)作品反映著一個(gè)地區(qū)的方方面面,研究陜西當(dāng)代作家小說(shuō)中民俗語(yǔ)匯的翻譯,可以讓世界更好的了解陜西、了解中國(guó)。
  本文以陜西當(dāng)代三位著名作家作品中的民俗語(yǔ)匯為例,以蘇珊?巴斯奈特的文化翻譯觀為理論基礎(chǔ),從物質(zhì)民俗、社會(huì)民俗,信仰民俗及語(yǔ)言民俗四個(gè)方面分析了陜西當(dāng)代作家作品中民俗語(yǔ)匯的文化內(nèi)涵,并根據(jù)文化翻譯觀的內(nèi)容,詳細(xì)剖析了獨(dú)具特色的陜

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論