

已閱讀1頁,還剩31頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本論文從關(guān)聯(lián)理論的最佳關(guān)聯(lián)視角論述預(yù)測策略在口譯實踐中的應(yīng)用。關(guān)聯(lián)理論認為,人們可以通過對語境的假設(shè)理解交際雙方的交際意圖,在語言交際中,通過明示-推理過程去尋求話語的最佳關(guān)聯(lián)性。而口譯預(yù)測實際上就是在譯前通過推理和假設(shè)作出預(yù)期的過程。因此,本文分別從語境假設(shè)對譯前預(yù)測的指導(dǎo)和交際的明示—推理性對譯中預(yù)測的指導(dǎo)兩個方面,論述譯員如何通過假設(shè)、推理進行預(yù)測,使預(yù)測結(jié)果盡可能地與講話人的信息意圖實現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),從而使譯員做好譯前心理準(zhǔn)備和材料
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 最佳關(guān)聯(lián)在會議口譯中處理隱喻的應(yīng)用.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用——關(guān)聯(lián),語境與口譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下口譯過程中最佳關(guān)聯(lián)性的獲得策略研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用.pdf
- 字幕翻譯中的最佳關(guān)聯(lián)性
- 口譯中的語境適應(yīng)策略:關(guān)聯(lián)理論視角.pdf
- 語境關(guān)聯(lián)在口譯實踐中的作用.pdf
- 最佳關(guān)聯(lián)性在英漢口譯中的應(yīng)用-以2013年蘋果秋季新品發(fā)布會為例.pdf
- 口譯中社交語用失誤的關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 尋求最佳關(guān)聯(lián)——從關(guān)聯(lián)理論看譯者的作用.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)、順應(yīng)與口譯的本質(zhì).pdf
- 關(guān)聯(lián)理論下譯員在對話口譯中的多重角色.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在俄語商務(wù)談判口譯中的應(yīng)用.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)視角下的口譯過程.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下漢英口譯中的文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 英漢語篇翻譯的最佳關(guān)聯(lián)研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論下漢英導(dǎo)游口譯中的誤譯和策略.pdf
- 口譯過程中的語境影響——以關(guān)聯(lián)理論為視角.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯過程研究.pdf
評論
0/150
提交評論