2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在第二語言學習的理論中,學習者的母語知識在外語學習的過程中的影響一直是一個不可避免的話題。近幾十年來語言遷移理論對與這個問題做出了探討。語言遷移是指在外語學習過程中,學習者已經獲得的語言知識,對于所要學習目的語的語言知識結構的影響。 語言遷移研究的核心問題是如何評估母語或第一語言在二語習得中的影響,這種影響可分為正遷移和負遷移兩種。正遷移指學習者在學習第二語言中使用已有的語言知識并且沒有在語言學習過程中出現錯誤,負遷移指的是使用

2、這些知識并且出現了錯誤。在文獻資料和理論背景的總結中,影響語言遷移的各種變量在文中一一得到列舉和分析,這些變量依次是根據影響學習者和影響語言習得的各方面來進行討論的。國內學者王立非進行的實驗證實了學習者的母語水平在外語寫作中有一定的影響。對于現在學習英語的大學生而言,他們在學習了高中階段的課程之后,就已經具備了完善的母語能力,因此,如何引導學生正確運用母語來促進外語學習是一個重要的課題。俞理明也研究了英漢詞匯共性的正遷移效應,從實驗中得

3、出的一個啟示是:要重視對語際詞匯共性的研究,它是二語習得中的一個有利條件。 本文的研究重點是通過課堂上教師的引導來培養(yǎng)學習者的語言遷移策略,即通過幫助學習者提高對于英漢兩種語言的差異和共性的認識,從而提高學習者學習英語的積極性和主動性。研究從定性與定量兩個方面完成。通過對非英語專業(yè)本科生的有聲思維練習來進行語言遷移的定性分析,從漢譯英翻譯練習過程中的有聲思維測試,作者得出結論:學習者的母語知識在英譯漢的翻譯過程中起到了促進作用,

4、但是由于學習者對于英語基本詞匯掌握地不夠牢固,因而在英語表達式中用詞不當。此項研究對于教學的啟示是:學習者在學習英語的過程中過分注重擴大詞匯量,對于一些常用的基本詞匯,掌握和使用的熟練程度還很不夠。 通過對非英語專業(yè)本科生的調查問卷來進行語言遷移策略的定量方面的研究。調查表明:這些學習者在進入大學后,仍然對如何正確運用已有的母語知識來促進外語學習了解不足。因此,對于外語教師來說,引導學生在課堂上使用正遷移是很有必要的。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論