版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào)UDC博士學(xué)位論文跨文化傳播學(xué)視角下的孫子兵法》英譯研究OnEnglishTranslationofTheArtofWar:anInterculturalCommunicationPerspective作者姓名:學(xué)科專(zhuān)業(yè):學(xué)院(系、所):指導(dǎo)教師:論文答辯日期2Q12:QZ=絲吳莎外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院屠國(guó)元教授中南大學(xué)2012年07月摘要《孫子兵法》是世界文明史上的一部杰作,它不僅在世界兵學(xué)史上地位尊崇,東西方譯者們也日益重視該
2、書(shū)所蘊(yùn)含的哲學(xué)思想和文化價(jià)值,并推許其在語(yǔ)言、文學(xué)方面所展現(xiàn)的美學(xué)成就。《孫子兵法》的英譯肇始于1905年,迄今已逾百年。但對(duì)這一跨文化傳播過(guò)程的研究卻仍未形成系統(tǒng),采用跨文化傳播學(xué)相關(guān)理論來(lái)深入研究這一主題也仍處于發(fā)軔狀態(tài)。本文在跨文化傳播學(xué)視角下,采用歷時(shí)性描寫(xiě)翻譯研究方法,從縱向和橫向兩個(gè)維度對(duì)《孫子兵法》多個(gè)英譯本進(jìn)行對(duì)比研究。縱向上將《孫子兵法》的英譯歷程劃分為四個(gè)時(shí)期,并簡(jiǎn)要介紹代表性譯本的文化特點(diǎn)與歷史地位,展現(xiàn)出各歷史文
3、化時(shí)期英譯本的共性面貌;橫向上按照“語(yǔ)詞(文化概念和兵學(xué)術(shù)語(yǔ))——觀(guān)念(孫子哲學(xué)思想)——文句(辭格)——語(yǔ)篇(文體)“的邏輯層遞,由點(diǎn)及面、由局部到整體系統(tǒng)分析七個(gè)代表性譯本中的文本與副文本,闡釋《孫子兵法》中所蘊(yùn)含的中國(guó)古代兵學(xué)、哲學(xué)和文化藝術(shù)思想在英語(yǔ)世界的譯介、傳播、接受和變形的軌跡,并試圖從中西方跨文化交流的角度來(lái)討論典籍英譯的一些共性問(wèn)題和發(fā)展趨向。論文分六章。第一章“緒論“主要討論理論基礎(chǔ)、研究背景、對(duì)象、方法、意義以及創(chuàng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《孫子兵法》英譯研究.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的林戊蓀孫子兵法英譯研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的林戊蓀《孫子兵法》英譯研究_15078.pdf
- 《孫子兵法》英譯的顯化研究.pdf
- 傳輸中的文化:《孫子兵法》文化負(fù)載詞英譯研究.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角與傳統(tǒng)視角下《孫子兵法》英譯對(duì)比研究.pdf
- 解讀文化誤譯——闡釋學(xué)視角觀(guān)照下的《孫子兵法》英譯本誤譯研究.pdf
- 孫子兵法
- 詞匯場(chǎng)與框架語(yǔ)義學(xué)視角下的《孫子兵法》英譯研究.pdf
- 孫子兵法
- 誤讀理論視角下的《孫子兵法》復(fù)譯研究.pdf
- 功能目的論視角下《孫子兵法》英譯本對(duì)比分析.pdf
- 跨文化傳播學(xué)視角下的當(dāng)代中國(guó)文化特色詞匯英譯研究.pdf
- 孫子兵法簡(jiǎn)介
- 孫子兵法詳解
- 孫子兵法教案
- 孫子兵法課件
- 孫子兵法解讀
- 《孫子兵法》語(yǔ)法研究.pdf
- 《孫子兵法》名詞研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論