版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、委婉語是指用不冒犯人或令人愉快的話語去替代直截了當?shù)?、觸怒他人的詞語,它是世界各民族語言中普遍存在的語言現(xiàn)象,在人們的日常生活中廣泛而鮮活地使用著,長期以來一直受到中外諸多語言學家的關注。語言學者們分別從修辭學、社會語言學、心理語言學等不同角度對這一語言現(xiàn)象進行了分析研究,并取得了重要而有意義的研究成果。
迄今為止,語言學界暫時還沒有對委婉語現(xiàn)象進行俄英漢三語對比研究的先例,國內外有很多學者對委婉語的對比分析都只是局限在雙
2、語之間。有鑒于此,本文作者擬以現(xiàn)有的研究成果為基礎,嘗試從語用學角度對上述三語的委婉語進行對比研究,為俄英漢的跨文化交際提供必要的語言事實。
本文由前言、3章、結論和參考文獻等6個部分構成:
在前言部分對委婉語的研究現(xiàn)狀進行了闡述。國內外大量的學者都對委婉語進行過研究。在國內也有很多有關委婉語的論文,但在研究之中也存在一些問題。
第一章將委婉語作為語用學的研究對象展開分析。在這一章中擬對委婉語的
3、定義、其在人類交際中的功能進行探索研究,并簡要闡釋本論文的研究概況和語用研究的言語行為理論基礎和方法論意義。
第二章對委婉語的使用所彰顯的合作原則、禮貌原則和言外行為等三個基本語用原則進行論述,并對其在俄、英、漢三語中的表征狀況進行對比分析。
第三章探討了三種語言中影響委婉語使用的各種因素,主要從心理因素和民族文化因素角度進行論述。
結論中對論文主題三章進行了總結,并提出本文研究的意義,即我們在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢委婉語語用對比研究.pdf
- 英漢生理現(xiàn)象委婉語語用對比.pdf
- 俄漢道歉語的語用對比分析.pdf
- 英漢委婉語之語用對比與翻譯.pdf
- 英漢委婉語語用對比及語用失誤對策研究.pdf
- 語用學視角下英漢交際語中幽默語的對比分析.pdf
- 英漢委婉語的對比研究.pdf
- 英漢禮貌語對比分析.pdf
- 俄漢委婉語對比研究.pdf
- 俄漢祝愿語對比分析.pdf
- 中英委婉語跨文化對比分析.pdf
- 英漢委婉語翻譯的對比研究.pdf
- 電視劇絕望的主婦中委婉語的語用分析
- 英漢話語標記語對比分析.pdf
- 電影阿甘正傳中委婉語的語用研究.pdf
- 漢蒙委婉語語用對比研究.pdf
- 有關經濟報道中委婉語的認知分析.pdf
- 英漢委婉語跨文化對比研究.pdf
- 英漢人稱指示語的社會語用功能對比分析.pdf
- 英漢旅游語篇體裁對比分析.pdf
評論
0/150
提交評論