版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)是會(huì)話交流中一種十分常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象。國(guó)內(nèi)外學(xué)者們從不同角度對(duì)其進(jìn)行了研究。因?yàn)檠芯康慕嵌炔煌?,所以至今?duì)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)仍沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的定義。國(guó)外學(xué)者們?cè)谠捳Z(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)研究領(lǐng)域主要分成兩派:以Schiffrin為代表的“連貫派”和以Blackmore為代表的“相關(guān)派”。相對(duì)于國(guó)外學(xué)者們的研究而言,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的研究相對(duì)薄弱,并且缺乏系統(tǒng)的理論基礎(chǔ)。值得一提的是,何自然和冉永平對(duì)漢語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的研究做出了很大貢獻(xiàn)。
2、 目前,國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界主要語(yǔ)種間的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的對(duì)比研究發(fā)展迅速,但亞洲語(yǔ)言在這一方面相對(duì)落后。本文對(duì)英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)進(jìn)行了對(duì)比研究,分析了它們的相同點(diǎn)和不同之處。同時(shí)分析了導(dǎo)致差異的原因。旨在通過(guò)這種對(duì)比分析,可以避免或減少母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的影響。在關(guān)聯(lián)理論的框架下,本文采用了定性研究的方法。
通過(guò)研究得出結(jié)論:(1)英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的相同點(diǎn)體現(xiàn)在他們?cè)诮浑H中的語(yǔ)用功能上。英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)的理解有語(yǔ)用制約作用,語(yǔ)篇功能和
3、人際功能。根據(jù)這三種功能,可以將話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)分為不同的種類。但需要注意的是話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)具有多功能性。也就是說(shuō),同一個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)在不同的語(yǔ)境中具有不同的語(yǔ)用功能。(2)英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的不同之處在于語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、交際的效果、謙虛準(zhǔn)則和英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的使用頻率上。(3)造成英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)差異的原因有三:不同的思維模式、不同的文化背景和不同的語(yǔ)言特點(diǎn)。(4)找出導(dǎo)致差異的原因無(wú)論是對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)還是語(yǔ)言教學(xué)都有一定的幫助。
本文共分為五部分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢旅游語(yǔ)篇互動(dòng)元話語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 英漢禮貌語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 連接標(biāo)記的英漢對(duì)比分析.pdf
- 英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)語(yǔ)用功能對(duì)比研究.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)英漢對(duì)比研究.pdf
- 英漢旅游語(yǔ)篇體裁對(duì)比分析.pdf
- 話語(yǔ)標(biāo)記“所以”與“So”的對(duì)比分析.pdf
- 英漢模糊語(yǔ)民族文化對(duì)比分析.pdf
- 英漢新聞評(píng)論中元話語(yǔ)使用之對(duì)比分析.pdf
- 英漢互譯語(yǔ)篇銜接手段對(duì)比分析.pdf
- 英漢新聞?wù)Z篇語(yǔ)法隱喻現(xiàn)象對(duì)比分析.pdf
- 科技語(yǔ)篇主位推進(jìn)模式英漢對(duì)比分析.pdf
- 俄英漢三語(yǔ)中委婉語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比分析.pdf
- 對(duì)比性話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的認(rèn)知-語(yǔ)用分析.pdf
- 英漢廣播新聞?wù)Z篇對(duì)比分析——個(gè)案研究.pdf
- 英漢科技語(yǔ)篇銜接手段的對(duì)比分析.pdf
- 英漢旅游語(yǔ)篇中主位推進(jìn)模式對(duì)比分析.pdf
- 本民族和非本民族英語(yǔ)話語(yǔ)標(biāo)記對(duì)比分析.pdf
- 語(yǔ)用學(xué)視角下英漢交際語(yǔ)中幽默語(yǔ)的對(duì)比分析.pdf
- 英漢政治新聞?wù)Z篇中的介入資源對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論