

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:本人所呈交的學位論文,是在導師的指導下獨立進行研究所取得的成果。學位論文中凡弓l I 用他人已經(jīng)發(fā)表或未發(fā)表的成果、數(shù)據(jù)、觀點等,均已明確注明出處。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究成果做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔。論文作者簽名: 日 期:關于學位論文使用授權的聲明本人在導師指導下所完成的論文及相關的職務作
2、品,知識產(chǎn)權歸屬蘭州大學。本人完全了解蘭州大學有關保存、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保存或堍’ 礦1國家有關部門或機構(gòu)送交論文的紙質(zhì)版和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權蘭州大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用任何復制手段保存和匯編本學位論文。本人離校后發(fā)表、使用學位論文或與該論文直接相關的學術論文或成果時,第一署名單位仍然為蘭州大學。究內(nèi)容:口不宜公開,已在學位辦公室辦理保密申請,解密后適用本授權書
3、。( 請在以上選項內(nèi)選擇其中一項打“√’’)敝儲虢鷙勤 翩躲日 期: 日T e a c h i n g C h i n e s e a sa F o r e i g n L a n g u a g e i n t h es p r e a do fJ 1 0 ‘ ●』 U h m e s e C U l t l l r eA b s t r a c t3 0y e a r ss i n c er e f o r ma n d o p e
4、 n i n gu p ,C h i n ah a sm a d el o t so fr e m a r k a b l ea c h i e v e m e n t si nv a r i o u s f i e l d s o fp o l i t i c s ,e c o n o m y , c u l t u r e ,s c i e n c e a n dt e c h n o l o g y , C h i n a 。sc
5、 o m p r e h e n s i v en a t i o n a ls t r e n g t ha n di n t e r n a t i o n a ls t a t u so fC o I l t i l l u o u si m p r o v e m e n t , C h i n ai n c r e a s i n g l yc l o s e re x c h a n g e sb e t w e e nt
6、h ec o u n t r i e s i nt h ew o r l d , t h eC h i n e s eh a v eg r a d u a t l y b e c e m eo n eo f t h ew o r l d ' sm o s ti n f l u e n t i a ll a n g u a g e .A n db e c a u s e o f t h es h a r p i n c r e a
7、 s ei nt h en u m b e ro f p e o p l el e a r n i n g C h i n e s e , a n df u r t h e r l e d t ot h eC h i n 黜c u l t u r ew o r l d w i d eb o o m ,a nu n p r e c e d e n t e du p s u r g e o f C h i n c s e l e a r n
8、 i n g .T h i ss e r i e so f c h a n g e s ,n o to n l y t of u l l y p r o m o t e t h e d e v e l o p m e n t o fC h i n a ) s f o r e i g n l a n g u a g e t e a c h i n g c 乏I 喊 a n d p r o v i d e d a n o p p o r t
9、 u n i t y f o r m o l e C h i n e s ew o r l d w i d e c u l t u r a lr e n a i s s a n c e .O f c o u r s e ,t h i sd o u b l e - e d g e ds w o r d a tt h es a m e t i m eo p p o r t u n i t i e st o t h ee x t e r n
10、a l c a u s eo ft e a c h i n gC h i n 讎i nC h i n ap r e s e n t e d n e wc h a l l e n g e s ,t h e t r a d i t i o n a lt e a c h i n gm o d e lo fC h i n 粼a s aF o r e i g nL a n g u a g ea n dc u l t u r a lm o d e
11、s o ft r a n s m i s s i o nc a nn o tm e e tt h ea c t u a ln e e d so ft h e C h i n e s ec u l t u r a ld e v e l o p m e n t , e s p e c i a l l yg l o b a lC h i n e s eL a n g u a g eC o u n c i l I n t e r n a t i
12、 o n a l a s t h em a i ns t r a t e g y t o b u i l d o v e r s e a 8 C o n f u c i u s I n s t i t u t e t o p r o m o t ei m p l e m e n t a t i o no ft h e s t r a t e g y s i n c et h es p r e a d o fC h i n e s ec
13、u l t u r er e q u i r e sa h i g h e rl e v e l o fd e v e l c r e n t .D o m e s t i cr e s e a r c h e r s i nt h ep a s t ,m o s t l yf r o mt h em a c r ol e v e l s t u d yo fC h i n e s ec u l t r 聲,e x t e r n a
14、lc o m m u n i c a t i o n ,t h i s p a p e ra t t e m p t ss t a r t i n gf r o m t h em i c r o s c o p i c l e v e I , T C F L t h el e v t oe x p l o r et h e s p r e a do fC h i n e s e c u l t u r ei nt h e t e a c
15、 h i n go f C h i n e s e a saF o r e i g n L a n g u a g e .D oa p r o f o u n ds t u d yo nt h e b a s i so fp r e v i o u s t h e o r ya n dp m c t i c eo f c u l t u r a l t r a n s m i s s i o ni nT e a c h i n gC h
16、 i n e s e a saF o r e i 盟L a n g u a g e ,f r o m t h i sp o i n t o f v i e w o f h o w t h e e f f e c t i v er e a l i z a t i o no f c u l t u r a lt r a n s m i s s i o ni nT e a c h i n gC h H I o S Oa saF o r e i
17、 g n L a n g u a g e ,ap r o f o u n da n a l y s i so f t h ed i s s e m i n a t i o no f c u l t u r ei nt h i s s t a g eT C F L t h es t a t u s q u o ,a sw e l la st h e d i f f i c u l t i e sa n dp r o b l e m st
18、ob e s o l v e d ,a n di nt h i sp o i n to f v i e w t o e x p l o r et h ec o n t e n ta n dm e t h o d s o f c u l t u r a l t r a n s m i s s i o n .K e y w o r d s :C u l t u r a l t r a n s m i s s i o n ;T e a c h
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國文化與對外漢語教學.pdf
- 中國文化在對外漢語教材中的滲透.pdf
- 對外漢語教學中國文化課程現(xiàn)狀調(diào)查.pdf
- 在對外漢語教學中傳播中國文化的教學方式探索——以泰國初級漢語教學為例.pdf
- 試論中國文化紀錄片在對外漢語教學中的應用.pdf
- 對外漢語中國文化閱讀教材編排分析.pdf
- 對外漢語教學中基本顏色詞的中國文化教學——以對英美漢語教學為例.pdf
- 對外漢語課程教學中的中國文化形象研究——以廣西大學“中國概況”“中國文化”課程教學為例.pdf
- 對外漢語教學中中國文化詞匯教學相關問題探究——以《漢語教程》(2015)為例.pdf
- 對外漢語課程教學中的中國文化形象研究——以廣西大學“中國概況”“中國文化”課程教學為例_3922.pdf
- 對外漢語教學中中國文化詞匯教學相關問題探究——以《漢語教程》(2015)為例_1270.pdf
- 中國文化中的死亡觀作為對外漢語文化教學內(nèi)容的應用研究.pdf
- 中國文化對外傳播戰(zhàn)略建構(gòu)
- 慕課模式下的對外漢語文化教學探索——以《中國文化》為例.pdf
- 中國文化對外傳播戰(zhàn)略建構(gòu).pdf
- 對外漢語課堂中的文化傳播.pdf
- 對外漢語文化教材分析與研究——以《中國文化常識》為例.pdf
- 中國傳統(tǒng)文化的對外傳播研究——以中國文化的對外教學為例.pdf
- 對外漢語文化類教材對比研究——以《中國文化》和《漢語文化雙向教程》為例.pdf
- 對外傳播與中國文化軟實力的提升.pdf
評論
0/150
提交評論