2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩54頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本研究報(bào)告為日譯漢的翻譯實(shí)踐報(bào)告。文本內(nèi)容選自照屋善彥、山里勝己(琉球大學(xué)美國(guó)研究會(huì))編著的《戰(zhàn)后沖繩與美國(guó)——跨文化接觸的五十年》一書(shū)。本報(bào)告主要選取藤原綾子撰寫(xiě)的《美國(guó)統(tǒng)治對(duì)戰(zhàn)后沖繩居民日常服裝的影響(第一報(bào))——以“沖繩人與美國(guó)人的服裝色彩偏好調(diào)查”的分析為中心》與金城須美子撰寫(xiě)的《美國(guó)統(tǒng)治對(duì)沖繩飲食生活的影響——對(duì)美國(guó)飲食文化的吸收與轉(zhuǎn)變》兩個(gè)章節(jié)。文本為民俗文化的研究成果,屬于社會(huì)文化類的科研報(bào)告,內(nèi)容涉及歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、國(guó)

2、際關(guān)系及調(diào)查數(shù)據(jù)。本報(bào)告涉及的翻譯內(nèi)容字?jǐn)?shù)約20000字,漢語(yǔ)譯文約14000字。
  本研究在翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上總結(jié)了社會(huì)文化類科研報(bào)告的翻譯經(jīng)驗(yàn),探討動(dòng)態(tài)對(duì)等理論在翻譯實(shí)踐中的指導(dǎo)作用及翻譯方法與技巧,以期為翻譯此類文本提供一定的參考。本報(bào)告共分四部分。第一部分概述研究背景及目的;第二部分在對(duì)翻譯文本進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上提出了翻譯理論與翻譯策略;第三部分根據(jù)動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,分別從詞匯、句法兩個(gè)層面分析了本次翻譯實(shí)踐過(guò)程中采用的翻譯技巧

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論