文本類型視角下的立法文本翻譯分析——以美國獸藥管理類法案為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、立法文本是法律文本的一種,是由國家立法機(jī)關(guān)正式頒布的法律法規(guī),對公民具有普遍約束力。本文以美國國會(huì)2013年通過的獸藥管理法案的漢譯為例,基于立法文本的文本類型和語言特點(diǎn),具體分析了該立法文本的翻譯策略。首先,本文對翻譯材料和法律翻譯的背景進(jìn)行了簡單介紹,回顧了法律翻譯的發(fā)展以及文本類型理論在法律翻譯研究中的應(yīng)用現(xiàn)狀。其次,本文介紹了賴斯的文本類型分類,認(rèn)為立法文本是一種規(guī)范性法律文件,屬于信息型文本,同時(shí)兼具表達(dá)性和呼喚性特征,并從語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論