

已閱讀1頁,還剩74頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、自我國改革開放以來,國際社會越來越關注來自“中國的聲音”,各種國際事務的談判都需要口譯人員的參與,口譯保證了各種會議的順利展開。MTI專業(yè)人才在經(jīng)濟社會中的作用越來越大,也承擔了我國外交的主要責任。隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展,口譯在剛剛興起的短短幾十年里得到了迅猛的發(fā)展。它作為一種口頭交流工具,幫助人們解決了交流時所產(chǎn)生的語言障礙,從而使得不同背景,語言,文化的人之間能夠更好的溝通交流??墒侨藗儗τ诳谧g工作的了解仍不深刻,口譯的任務是在不同語言
2、,不同文化的交談者之間發(fā)揮著傳遞和轉(zhuǎn)換的作用,使交談雙方超越語言障礙,從而能夠自由地進行思想交流。所以說,當今社會對于口譯人才的要求越來越高,這就需要新一代有志于從事翻譯行業(yè)的年輕人為之努力奮斗。
翻譯碩士是國家近幾年才大力發(fā)展的一個專業(yè)學位,與學術性的研究生不同,翻譯碩士是國家為了能夠培養(yǎng)更多的具有實戰(zhàn)經(jīng)驗的應用型人才,能夠為我國的外交事業(yè)做出一定的貢獻。然而,再優(yōu)秀的口譯人員在進行口譯的過程中也會出現(xiàn)或多或少的錯誤??谧g失
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯碩士口譯焦慮實證研究.pdf
- 從互動模式分析口譯失誤.pdf
- 口譯中的跨文化語用失誤分析.pdf
- 翻譯碩士商務口譯學期論文
- 翻譯碩士(mti)學生口譯學習中存在的問題分析
- 論口譯的跨文化語用失誤
- 口譯中的語用失誤研究及其對口譯教學的啟示.pdf
- 文化障礙引起的口譯語用失誤研究.pdf
- 文化翻譯中的語用失誤分析.pdf
- 口譯中跨文化語用失誤分析——以湖南管弦音樂周口譯實踐為例.pdf
- 口譯過程中跨文化語用失誤探析.pdf
- 翻譯碩士考研沖刺考點口譯中數(shù)字的3種翻譯
- 翻譯能力實證研究——以翻譯碩士為例.pdf
- 順應理論視角下口譯中的語用失誤研究.pdf
- 口譯中社交語用失誤的關聯(lián)性研究.pdf
- 漢英口譯中跨文化語用失誤的研究及其對口譯教學的啟示.pdf
- 商務英語口譯中的跨文化語用失誤.pdf
- 翻譯碩士專業(yè)學生口譯筆記訓練情況調(diào)研報告.pdf
- 跨文化商務情境下英語口譯的語用失誤研究.pdf
- 跨文化商務談判口譯中的語用失誤研究.pdf
評論
0/150
提交評論