

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著口譯行業(yè)的不斷發(fā)展,口譯研究者將越來(lái)越多的精力投入到探究提高口譯績(jī)效的方法當(dāng)中。在此過(guò)程中,作為口譯績(jī)效提升的一大障礙,焦慮得到了廣泛的關(guān)注。
自口譯誕生伊始,學(xué)者便從兩條截然不同的研究路線(xiàn)對(duì)有關(guān)焦慮的種種疑問(wèn)進(jìn)行解答。這其中包括焦慮的誘因,焦慮與口譯績(jī)效的關(guān)聯(lián)等。一部分學(xué)者將口譯視為一種職業(yè),選取職業(yè)會(huì)議口譯員作為研究對(duì)象,以真實(shí)口譯環(huán)境為背景研究口譯焦慮。這部分學(xué)者視口譯焦慮為職業(yè)壓力。相反,另一部分學(xué)者則將口譯視為外
2、語(yǔ)習(xí)得中的一項(xiàng)技能加以研究。他們多選擇本科高年級(jí)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者作為研究對(duì)象,并在口譯學(xué)習(xí)環(huán)境下開(kāi)展研究。他們成功的將口譯焦慮從外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮乃至一般焦慮中分離開(kāi)來(lái)。因此,在他們看來(lái),口譯焦慮是外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的子結(jié)構(gòu),隸屬于外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮。由于此前的口譯焦慮研究多集中與西方國(guó)家,并且口譯碩士這一特殊的口譯學(xué)習(xí)者群體較少被學(xué)者關(guān)注。本文對(duì)口譯碩士的口譯焦慮展開(kāi)研究。
本研究采用口譯焦慮量表作為研究工具,選取廣西大學(xué)34名口譯碩士作為研究
3、對(duì)象,并集中對(duì)以下三個(gè)問(wèn)題進(jìn)行探究:一、性別、入學(xué)時(shí)間對(duì)于口譯焦慮的影響。二、口譯碩士口譯焦慮存在的范圍大小,級(jí)度高低。三、口譯練習(xí)與口譯焦慮的關(guān)系。
通過(guò)數(shù)據(jù)分析我們發(fā)現(xiàn),首先,性別對(duì)口譯焦慮存在影響,表現(xiàn)為男性受試的焦慮值低于女性受試。相較之下,入學(xué)時(shí)間并不影響受試的口譯焦慮。其次,我們發(fā)現(xiàn)在口譯碩士中,口譯焦慮廣泛存在,且級(jí)度相對(duì)較高。最后,我們發(fā)現(xiàn)在表征口譯練習(xí)量的三個(gè)指標(biāo)中只有口譯實(shí)踐量與口譯焦慮呈現(xiàn)切實(shí)負(fù)相關(guān),課外
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- MTI學(xué)生譯員口譯焦慮與口譯表現(xiàn)相關(guān)性的實(shí)證研究.pdf
- 翻譯碩士口譯失誤實(shí)證分析.pdf
- 學(xué)生譯員口譯競(jìng)賽焦慮研究.pdf
- 口譯學(xué)習(xí)焦慮與口譯學(xué)習(xí)策略相關(guān)性分析——基于MTI學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程的實(shí)證研究.pdf
- 口譯自我評(píng)估能力對(duì)口譯質(zhì)量影響的實(shí)證研究.pdf
- 口譯譯員焦慮現(xiàn)象及解決辦法研究
- 焦慮對(duì)口譯考試考生的影響.pdf
- 48439.mti學(xué)生譯員口譯筆記與口譯考試焦慮的相關(guān)性研究
- 翻譯碩士商務(wù)口譯學(xué)期論文
- 日漢口譯筆記內(nèi)容與口譯產(chǎn)出質(zhì)量關(guān)系的實(shí)證研究.pdf
- 個(gè)性因素對(duì)課堂口譯焦慮的影響.pdf
- 個(gè)性因素對(duì)課堂口譯焦慮的影響
- 基于焦慮模式談“國(guó)際道路運(yùn)輸”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- MTI學(xué)生口譯錯(cuò)誤分析——基于湖南古典音樂(lè)節(jié)口譯活動(dòng)的實(shí)證研究.pdf
- 基于學(xué)生課堂口譯的漢語(yǔ)動(dòng)詞口譯研究.pdf
- 漢英交替口譯中學(xué)生譯員信息丟失成因及對(duì)策分析——一項(xiàng)以MTI口譯碩士作為受試的實(shí)證研究.pdf
- 口譯理論認(rèn)知調(diào)查與口譯認(rèn)知理論.pdf
- 語(yǔ)言游戲觀(guān)在不同口譯任務(wù)中的運(yùn)用——陪同口譯,商務(wù)談判口譯和會(huì)議口譯.pdf
- 會(huì)議口譯與陪同口譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 認(rèn)識(shí)口譯本體設(shè)計(jì)口譯教學(xué)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論