2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩134頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、二十世紀(jì)應(yīng)該被稱為“批評的時(shí)代”?!斑@時(shí),不僅給我們帶來了一個(gè)名副其實(shí)的文學(xué)批評的突然泛濫,而且文學(xué)批評達(dá)到了一種新的自覺,一種更加重要的社會(huì)地位”?!@是雷內(nèi)·韋勒克(René Wellek,1903-1995)在二十世紀(jì)尚未結(jié)束之時(shí)對西方文學(xué)批評所作的觀察和判斷。然而,移來用作對中國二十世紀(jì)文學(xué)批評的描述和總結(jié)亦相當(dāng)妥帖。當(dāng)然,整個(gè)二十世紀(jì),中國文學(xué)批評一直處于接受和吸收西方各色理論思潮的震蕩階段。但不管是從中國文學(xué)批評源遠(yuǎn)流長的

2、歷史來看,還是從二十世紀(jì)中國文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程來看,蓬蓬勃勃的中國現(xiàn)代文學(xué)批評都稱得上是時(shí)代的“寵兒”。那么,這一“批評的世紀(jì)”的大幕是如何徐徐拉開的呢?
  晚清之際,來自西方的現(xiàn)代性挑戰(zhàn),開啟了中國無可抗拒地走向謀求現(xiàn)代化的道路。在以引進(jìn)西學(xué)、學(xué)習(xí)西方、改革弊政、啟迪民智、改良社會(huì)為基本取向的現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)中,西方文學(xué)和文學(xué)理論傳入中國,并產(chǎn)生了較為廣泛的影響。由是,中國文學(xué)批評改變了它的走向和質(zhì)地,開始了一段嶄新的生命歷程。五四時(shí)期

3、,隨著外來新源流的不斷匯入,離開了傳統(tǒng)的中國文學(xué)批評漸行漸遠(yuǎn),并擁有了自己獨(dú)立的品格。正是西方理論資源的引入、接受和整合,使得中國文學(xué)批評走向現(xiàn)代形態(tài)成為可能。
  本論文的主旨是以西方文學(xué)理論的譯介實(shí)踐為依據(jù),嘗試描繪出晚清至五四時(shí)期西方文學(xué)理論在中國語境中的傳播軌跡,分析這些西方文學(xué)理論的引入對中國文學(xué)批評現(xiàn)代性蛻變所產(chǎn)生的影響,并反思中國現(xiàn)代文學(xué)批評在危機(jī)與抗?fàn)幹械姆e極回應(yīng)和艱難拓進(jìn)。具體安排如下:
  首先,在特定的

4、歷史語境中追溯西方文學(xué)理論進(jìn)入中國的足跡。作為一種文化現(xiàn)象,翻譯和紹介同歷史的、社會(huì)的特殊變遷和文化思潮的更迭并不存在必然的聯(lián)系。但一定的歷史和社會(huì)環(huán)境及文化思潮的變動(dòng)對譯介活動(dòng)的影響和制約又是不可避免的,這于西方文學(xué)理論的早期引介則是比較顯明的。伴隨著來勢洶洶的西潮和中華民族的全面危機(jī),西方文學(xué)理論經(jīng)由梁啟超的介紹登陸中國。五四新文化運(yùn)動(dòng)的興起則把西方文學(xué)理論的輸入逐步推向繁榮。不同的文學(xué)社群以開放的氣度和胸襟自覺地、有目的地選擇譯介

5、不同的西方文學(xué)理論,從亞里斯多德的《詩學(xué)》到不同文學(xué)思潮流派的主張和方法,共同成為現(xiàn)代文學(xué)批評可資借鑒的理論資源。
  其次,探究西方文學(xué)理論在中國的早期引介所存在的兩種主導(dǎo)闡釋模式。盡管翻譯在穿越兩種不同的語(言)(之)境后必然帶來意義的衰減或增值,但譯介主體的文化立場以及由此所體現(xiàn)出的闡釋策略則在很大程度上決定著翻譯文本所能抵達(dá)的理想境地?!耙员緡x理,擬配外來思想”,這一被稱為“格義”的佛經(jīng)譯解方式,為嚴(yán)林一代人所承續(xù)。在

6、他們典雅通暢的思想和文學(xué)譯本中,諸種本土價(jià)值觀念被植入其間,并消解了本源話語的味道。年輕的五四一代則試圖建立起另外一種能夠?qū)埂爸袊钡姆g模式,旨在倡導(dǎo)通過富有張力的表述語言傳達(dá)出西方文學(xué)和詩學(xué)的“陌生性”和“外來性”,并進(jìn)而塑形中國的新文學(xué)和構(gòu)筑新的話語體系。
  再次,勾勒西方文學(xué)理論輸入在晚清和五四時(shí)期呈現(xiàn)出的不同風(fēng)貌。對于在甲午戰(zhàn)火的余殃中成熟起來的一代而言,敞開胸懷擁抱西洋文明所面對的最大挑戰(zhàn)無過于傳統(tǒng)的頑強(qiáng)難變。所

7、以,他們在最初往往抱著“破壞主義”的態(tài)度,借助他們所“把握”的西方理論,顛覆了古典文學(xué)和文論的根本合法性,并開啟了一條通向現(xiàn)代之路。然而,他們所留下的充斥著空白和訛誤的精神遺產(chǎn)自然不能讓五四的一代饜足。新的一代的出發(fā)點(diǎn)應(yīng)該是一種渴望,渴望建立一套全新的言說系統(tǒng),并藉此去理解不斷變化著的種種文學(xué)現(xiàn)象。正是在他們的努力下,西方文學(xué)理論在中國真正扎下根來并成為批評話語的支柱。
  自晚清至五四時(shí)期,文學(xué)的變革幾乎一開始就是一場文學(xué)批評的

8、運(yùn)動(dòng),有了文學(xué)批評的引領(lǐng)和導(dǎo)航,才有了新的文學(xué)的安全著陸。作為一種迥異于中國傳統(tǒng)文學(xué)批評的話語方式,西方文學(xué)理論成了它的主要源泉。當(dāng)我們檢視百余年來中國文學(xué)批評的演進(jìn),不難發(fā)現(xiàn),西方文學(xué)理論譯介的高峰期同時(shí)也是文學(xué)批評的活躍期和繁盛期。在中國文學(xué)批評的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型和建構(gòu)過程中,西方文學(xué)理論成為賦予其活力,推動(dòng)其變遷的主導(dǎo)力量。盡管,面對中西文化的巨大反差,總體而言,譯介者對西方文學(xué)理論缺少足夠的焦慮感,因而缺少批判性審視,缺少對接性研究,缺

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論