政論文漢英翻譯的原文信息辨析與再現(xiàn)——以《非制度政治參與》英譯項目為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、政論文是從政治角度陳述、評判及議論當前及歷史上重大時政、社會問題或重大事件的議論文。政論文的翻譯與其他文本的翻譯不同,具有以下特點:在詞匯方面,由于政論文形式眾多、議論主題范圍廣泛,大量使用專業(yè)詞匯,詞匯蘊含的知識信息較為晦澀難懂;在句法結(jié)構(gòu)方面,政論文行文結(jié)構(gòu)復雜、邏輯性較強,詞匯在不同語境中的語言信息相比其他文本也有更多變化。專業(yè)翻譯初學者乃至資深譯者在處理此類文本的翻譯時,常會因?qū)υ牡闹R信息和語言信息理解偏差或錯誤產(chǎn)生誤譯。<

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論