

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、雙數(shù)是指現(xiàn)實(shí)世界中的兩個(gè)獨(dú)立的實(shí)體,雙數(shù)的形成最初來源于表示二的數(shù)詞。世界上許多語(yǔ)言中都存在著雙數(shù)范疇,比如阿拉伯語(yǔ),斯拉夫語(yǔ)和梵語(yǔ)等等。在古英語(yǔ)和古俄語(yǔ)中曾經(jīng)出現(xiàn)過雙數(shù)格但是如今消失了,現(xiàn)代英語(yǔ)中還有一些雙數(shù)范疇的痕跡。根據(jù)數(shù)量級(jí)理論和生命度學(xué)說,有雙數(shù)才會(huì)有三數(shù),有復(fù)數(shù)才會(huì)有雙數(shù)。雙數(shù)概念在動(dòng)詞、形容詞、數(shù)量詞等詞性中,都有不同方式的體現(xiàn)。現(xiàn)代漢語(yǔ)中被公認(rèn)的雙數(shù)是“倆”,“倆”的詞性活躍,有人認(rèn)為它是數(shù)詞,也有人覺得它是量詞或者合音
2、詞。它的用法靈活,目前語(yǔ)言學(xué)界公認(rèn)其有后綴化傾向。 本文以數(shù)量級(jí)理論作為理論框架,列舉了英漢兩種語(yǔ)言中表示雙數(shù)概念的各種詞性的詞,對(duì)每種詞性中的差異都作了總結(jié).此外作者在CLEC語(yǔ)料庫(kù)中收集了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試作文中有關(guān)all/both,each/every,between/among這三對(duì)典型“雙”概念詞的語(yǔ)料,對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行了歸類和分析,對(duì)語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)提出了一些意見。最后作者嘗試分析了兩種語(yǔ)言中產(chǎn)生雙概念詞匯差異的原因,主
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢詞匯中時(shí)間的概念隱喻對(duì)比分析.pdf
- 英漢烹飪?cè)~匯對(duì)比研究.pdf
- 英漢疾病概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯搭配對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯現(xiàn)象的對(duì)比
- “死亡”的概念隱喻英漢對(duì)比研究.pdf
- 英漢雙賓結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯文化內(nèi)涵對(duì)比考察.pdf
- 英漢語(yǔ)篇詞匯模式的對(duì)比研究.pdf
- 英漢復(fù)合詞詞匯化對(duì)比研究.pdf
- 英漢社論中概念隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢時(shí)間概念隱喻的文化對(duì)比研究.pdf
- 英漢身體習(xí)語(yǔ)概念隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)中植物概念隱喻對(duì)比研究
- 英漢商務(wù)合同的詞匯重復(fù)對(duì)比研究.pdf
- 英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯對(duì)比研究.pdf
- 英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢愛情概念隱喻對(duì)比分析.pdf
- 英漢詞匯對(duì)比與跨文化交際
- 概念隱喻視角下的英漢擬人對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論