已閱讀1頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、自加入世貿(mào)組織以來,中國與世界各國的聯(lián)系日漸緊密,經(jīng)濟社會發(fā)展的全球化使得市場對口譯員的需求越來越大,這為口譯員提供了大量的口譯實踐機會。為了增強自己的口譯能力,筆者參加了不少口譯活動。
本報告記錄了筆者在2015年中國供熱展上為土耳其派克佩恩展商做會展口譯的經(jīng)歷。基于展會口譯的特點,該報告重點結合丹尼爾·吉爾的交傳口譯模式和口譯理解模式以及展會的特點,提出會展口譯的具體策略公式,即:成功的展會口譯=過硬的雙語能力+豐富的百科
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國供熱展口譯實踐報告.pdf
- 2012中國制冷展口譯實踐報告.pdf
- 2015中國專利信息年會口譯實踐報告
- 2013中國國際珠寶展陪同口譯實踐報告.pdf
- 2015中國專利信息年會口譯實踐報告.pdf
- 2015中國-東盟博覽會旅游展文萊旅游推介會口譯實踐報告.pdf
- 2015中國-東盟博覽會旅游展文萊旅游推介會口譯實踐報告_11002.pdf
- 2016中國-東盟博覽會旅游展柬埔寨旅游推介會口譯實踐報告.pdf
- 2013中國—希臘經(jīng)貿(mào)洽談會口譯實踐報告.pdf
- “2015中國汽車后市場發(fā)展峰會(上半場)”模擬交替?zhèn)髯g口譯實踐報告.pdf
- 聯(lián)絡陪同口譯實踐報告——中國國際珠寶展(北京).pdf
- 廣州國際廣告技術展口譯實踐報告.pdf
- 2014中國國際影視節(jié)目展陪同翻譯實踐報告.pdf
- 2016中國風電大會口譯實踐報告.pdf
- 漢英口譯實踐報告——以2012中國機場建設與發(fā)展論壇為例.pdf
- 《跨越中國制造》口譯實踐報告.pdf
- 世坤2015暑期講座口譯實踐報告.pdf
- 第二屆南非商品展口譯實踐報告.pdf
- 國際金屬藝術展研討會口譯實踐報告.pdf
- 《中國廊橋》漢英口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論