版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯質(zhì)量評估是翻譯學(xué)一項(xiàng)新興的研究內(nèi)容,也是翻譯研究不可或缺的部分。翻譯既是種交際又是種產(chǎn)品,故其質(zhì)量評估必不可少。隨著譯學(xué)的不斷發(fā)展和完善,翻譯質(zhì)量評估的地位也越來越顯得重要。只要處理好翻譯質(zhì)量評估中存在的問題,厘清一些模糊概念,注重模式的實(shí)用性和可操作性,翻譯質(zhì)量評估的價(jià)值即可顯現(xiàn)。確立并提升翻譯質(zhì)量評估研究在譯學(xué)中的地位具有巨大的應(yīng)用前景和理論意義,首先,確立翻譯質(zhì)量評估在譯學(xué)中的地位是翻譯研究的必要;其次,確立翻譯質(zhì)量評估的地位
2、將極大地完善譯學(xué)理論體系;其二,確立翻譯質(zhì)量評估的地位有助于翻譯市場的規(guī)范以及翻譯教學(xué)質(zhì)量的進(jìn)步提升。
本文在回顧、整理和比較了中外翻譯質(zhì)量評估模式研究的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)闡述了這幾大模式中存在的最關(guān)鍵的幾個(gè)問題,即概念不清,模式操作性不強(qiáng)的問題。翻譯研究中幾個(gè)最基本也是最關(guān)鍵,但經(jīng)常被混為一談的概念:翻譯標(biāo)準(zhǔn),翻譯批評標(biāo)準(zhǔn),翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn),以及翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)和翻譯質(zhì)量評估模式之間的區(qū)別與聯(lián)系,在本文當(dāng)中都作了明確的界定。
3、> 本文中的“創(chuàng)新”很好地借用了“巨人的肩膀”,通過分析傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)“信、達(dá)、雅”所具備的社會(huì)認(rèn)可性,內(nèi)部多元性,發(fā)展性,模糊性,內(nèi)部結(jié)構(gòu)層次型和等級性等特點(diǎn),闡明了在此基礎(chǔ)之上建立翻譯質(zhì)量評估新模式可行性與可操作性。通過對這一傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)的每一組成部分進(jìn)行進(jìn)一步的明確的界定,并在重點(diǎn)分析譯文內(nèi)部因素的基礎(chǔ)上,提出了以信、達(dá)、雅為基礎(chǔ)的新的翻譯質(zhì)量評估模式,共三層。第一層:完全意義上的忠實(shí)(complete faithfulness)—譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 建立在PKI基礎(chǔ)上的DVB CA系統(tǒng).pdf
- 建立在語法、語音基礎(chǔ)上的銜接手段研究.pdf
- [雙語翻譯]--橋梁工程外文翻譯---建立在可靠性基礎(chǔ)上的對圬工拱橋的評估
- [雙語翻譯]--橋梁工程外文翻譯---建立在可靠性基礎(chǔ)上的對圬工拱橋的評估(譯文)
- [雙語翻譯]--橋梁工程外文翻譯---建立在可靠性基礎(chǔ)上的對圬工拱橋的評估(英文)
- 2011年--橋梁工程外文翻譯---建立在可靠性基礎(chǔ)上的對圬工拱橋的評估
- 朋友是建立在信任的基礎(chǔ)上的-700字優(yōu)秀作文
- 建立在認(rèn)知基礎(chǔ)上的對外漢語語段訓(xùn)練策略.pdf
- 建立在TnPM基礎(chǔ)上的模塊化管理體系探討.pdf
- 2011年--橋梁工程外文翻譯---建立在可靠性基礎(chǔ)上的對圬工拱橋的評估(英文).pdf
- 建立在語域理論基礎(chǔ)上的科普英語的文體分析.pdf
- 建立在語義基礎(chǔ)上的漢語語篇基本銜接手段研究.pdf
- 2011年--橋梁工程外文翻譯---建立在可靠性基礎(chǔ)上的對圬工拱橋的評估(譯文).docx
- 建立在前景理論基礎(chǔ)上的資本資產(chǎn)定價(jià)模型.pdf
- 建立在可靠度與潰壩計(jì)算基礎(chǔ)上的梯級水庫群風(fēng)險(xiǎn)分析.pdf
- 關(guān)于公共服務(wù)合同的法理思考--建立在政府購買公共服務(wù)的基礎(chǔ)上.pdf
- 建立在可靠性理論基礎(chǔ)上的航材庫存控制研究.pdf
- 建立在豬骨骼肌差異表達(dá)EST基礎(chǔ)上的新基因cDNA克隆及其功能研究.pdf
- 把質(zhì)量建立在流程中
- 建立在藝術(shù)虛構(gòu)上的審美狂喜
評論
0/150
提交評論