版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、增強(qiáng)語表示語義程度上的強(qiáng)化,具有加強(qiáng)語氣的作用。在人際功能方面,增強(qiáng)語不僅可以傳達(dá)人際信息,而且可以表明個(gè)人承諾以及個(gè)人對真理和價(jià)值的判斷。以往研究表明,學(xué)習(xí)者在增強(qiáng)語的使用方面存在問題,但多數(shù)以口語或議論文為體裁,并僅以頻率,搭配,類聯(lián)接,語義韻方面為單一的考察點(diǎn),以學(xué)術(shù)論文為體裁,從擴(kuò)展意義單位模型進(jìn)行的研究較少。鑒于此,本文基于學(xué)習(xí)者碩士論文語料庫和國際期刊論文語料庫,通過擴(kuò)展意義單位模型,試圖找出兩個(gè)語料庫中增強(qiáng)語的意義單位特征
2、,對比二者的異同。本文研究問題包括:(1)學(xué)習(xí)者碩士論文與國際期刊論文中高頻增強(qiáng)語的擴(kuò)展意義單位分別有何特征?(2)學(xué)習(xí)者碩士論文與國際期刊論文中高頻增強(qiáng)語在意義單位上有何異同?
具體研究步驟如下:基于學(xué)習(xí)者碩士論文語料庫和國際期刊語料庫,本文使用BFSUPowerConc1.0分別對兩個(gè)語料庫中的增強(qiáng)語進(jìn)行逐一檢索并統(tǒng)計(jì)頻數(shù),確定高頻增強(qiáng)語,其中包括4個(gè)最高程度語和2個(gè)提高程度語;然后通過擴(kuò)展意義單位模型找出這6個(gè)高頻增強(qiáng)語
3、的意義單位并加以對比分析,分析它們在兩個(gè)語料庫中的異同。
結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)總體來說,高頻增強(qiáng)語的擴(kuò)展意義單位在兩個(gè)語料庫中雖然在搭配和類聯(lián)接層面上具有相似性,但在其語義傾向和語義韻層面上具有較大差異性。(2)搭配和類聯(lián)接層面上,與國際期刊作者相比,學(xué)習(xí)者在部分最高程度語的搭配上比較單一,缺乏多樣性;部分最高程度語的搭配傾向于過度使用;學(xué)習(xí)者語料庫中部分最高程度語會(huì)出現(xiàn)期刊作者很少使用的類聯(lián)接型式。這一現(xiàn)象可能是受母語遷移的影響
4、。(3)語義傾向和語義韻層面上,學(xué)習(xí)者在部分最高程度語和提高程度語的搭配中傾向于主觀判斷,而國際期刊作者更傾向于客觀表達(dá)。部分學(xué)習(xí)者在部分最高程度語和提高程度語的搭配詞使用上出現(xiàn)語義韻混用現(xiàn)象,這表明學(xué)習(xí)者的語用意識(shí)淡薄,往往忽視語用意義之間的差異。
本研究表明,學(xué)習(xí)者在增強(qiáng)語的搭配和類聯(lián)接層面上和國際期刊作者相比具有一定相似性,但在語義韻層面上會(huì)出現(xiàn)較大差異,從而影響學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)態(tài)度的表達(dá)和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的可信度。建議學(xué)習(xí)者以后在學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 國內(nèi)碩士論文與國外期刊論文身份語塊對比研究.pdf
- 國內(nèi)碩士論文與國外期刊論文身份語塊對比研究_6277.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象研究-文學(xué)碩士論文
- 引述句的身份構(gòu)建:基于二語學(xué)習(xí)者與本族語者的碩士論文對比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)寫作中引用話語的轉(zhuǎn)述研究——基于期刊論文與碩士論文對比.pdf
- 中國英語碩士論文與國際期刊文章中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞使用情況的對比研究.pdf
- 學(xué)習(xí)者英語碩士論文引言部分轉(zhuǎn)折副詞使用特征研究.pdf
- 中英碩士論文致謝語篇的人際意義對比分析.pdf
- 期刊論文模板
- 英漢學(xué)術(shù)期刊論文標(biāo)題對比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文
- 基于擴(kuò)展意義單位的中國英語學(xué)習(xí)者詞匯深度知識(shí)研究.pdf
- 基于中介語對比分析理論的期刊論文連接詞使用研究.pdf
- 中外碩士論文英文摘要語步對比分析.pdf
- 醫(yī)學(xué)期刊論文中的人際意義研究.pdf
- 國際學(xué)術(shù)期刊論文成果推銷話語研究.pdf
- 中國作者北極國際核心期刊論文調(diào)研分析
- 中外英文科技期刊論文標(biāo)題的對比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文摘要的元話語對比研究.pdf
- 2005年國內(nèi)期刊論文
評論
0/150
提交評論