模因論視角下的科技英語漢譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、專業(yè)學位碩士學位實踐報告模因論視角下的科技英語漢譯實踐報告StudyofESTTranslationBasedOntheTheoryofMemeticsAPracticalStudyBasedontheTranslationoftheBookctc|SSicSportSAndSllperc倪rS學號:31314009大連理工大學DalianUniversityofTeclulology大連理工大學專業(yè)學位碩士學位實踐報告摘要所有探討“翻

2、譯與模因”話題的理論、概念和觀點都被統(tǒng)稱為翻譯模因論。本報告概述了翻譯模因論的國內(nèi)外發(fā)展狀況,在此基礎上展望了翻譯模因論未來研究的重點、難點和重要突破口。模因理論適用于文化和思想的傳播,并從一個介質(zhì)轉(zhuǎn)移到另一個介質(zhì),從而再到新的介質(zhì),這樣轉(zhuǎn)移的結(jié)果是新產(chǎn)生的模因最后變成強勢模因,在言語中明顯展現(xiàn)出來,具有很高的辨別能力。在此實踐報告中,試圖通過翻譯的‰記跏Dm4甩dS印們口胚一書中部分例子進行論證,證明模因論視角下科技英語漢譯可以從譯語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論