

已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、“2010中國綠色產業(yè)和綠色經濟高科技國際博覽會”于2010年11月24日至27日在北京展覽館召開。該博覽會經國務院批準,由商務部、中央宣傳部、發(fā)展改革委、教育部、科技部、工業(yè)和信息化部、財政部、環(huán)境保護部、住房城鄉(xiāng)建設部、交通運輸部、知識產權局和中科院等12個部委主辦,由中國通用技術(集團)控股有限責任公司及中國機電產品進出口商會等兩家單位承辦,旨在為綠色產業(yè)及綠色經濟領域國內外最新產品、一流企業(yè)、先進技術提供展示的平臺,為相關產業(yè)國
2、內外企業(yè)及個人搭建新的合作商機,為促進國內企業(yè)向循環(huán)經濟、低碳環(huán)保、節(jié)能減排等方向轉變帶來新的動力。
作為對外經濟貿易大學多名學生志愿者之一,筆者有幸參與“2010中國綠色產業(yè)和綠色經濟高科技國際博覽會”口譯實踐項目。本報告將圍繞該口譯實踐項目展開,詳細闡述并總結所參與的實踐環(huán)節(jié)項目內容,結合勒代雷所提出的口譯理論對該口譯實踐項目開展過程中遇到的困難和問題加以分析、總結,并提出解決方案。
同時,本篇報告擬將對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 晚清海關與國際博覽會.pdf
- 第十七屆中國西部國際博覽會瀘州
- 第十七屆中國西部國際博覽會瀘州
- 第十七屆中國西部國際博覽會瀘州
- 第十七屆西部國際博覽會瀘州
- 中國參加1906年米蘭國際博覽會研究.pdf
- 中國(南寧)—東盟國際博覽會商務談判的語用分析.pdf
- 第十八屆中國國際漁業(yè)博覽會陪同口譯實踐報告.pdf
- 第九屆中國(北京)國際園林博覽會游線講解陪同口譯實踐報告.pdf
- 12'西湖國際博覽會加大資源整合,推動旅游發(fā)展
- 中國-東盟博覽會英漢交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 首屆中國太陽谷國際低碳科技博覽會
- 第九屆大連工業(yè)博覽會陪同口譯實踐報告.pdf
- 2016中國-東盟博覽會旅游展柬埔寨旅游推介會口譯實踐報告.pdf
- 2015中國-東盟博覽會旅游展文萊旅游推介會口譯實踐報告.pdf
- 第十三屆中國-東盟博覽會老撾媒體組陪同口譯實踐報告.pdf
- 2016中國北京國際老齡產業(yè)博覽會
- 第17屆中國安平國際絲網博覽會交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 廣西國際博覽事務局翻譯實踐報告.pdf
- 中國-東盟國際品牌博覽會
評論
0/150
提交評論