版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展及改革開(kāi)放的不斷深入,越來(lái)越多的外國(guó)人選擇到中國(guó)學(xué)習(xí)生活。與此同時(shí),外國(guó)人在中國(guó)犯罪案件的數(shù)量也在不斷增多。因此,審訊口譯作為連接審訊員及犯罪嫌疑人之間的橋梁,有著至關(guān)重要的作用。然而時(shí)至今日,對(duì)于審訊口譯的研究相對(duì)較少。本文是作者基于新城子派出所審訊口譯實(shí)踐所撰寫(xiě)的實(shí)踐報(bào)告。望為審訊口譯提供一個(gè)實(shí)例。
受沈陽(yáng)市公安局出入境管理處的委托,作者來(lái)到新城子派出所進(jìn)行本次口譯實(shí)踐。在翻譯過(guò)程中,作者遇到交流障礙
2、、術(shù)語(yǔ)缺失、冗余三方面問(wèn)題。因此,在本篇實(shí)踐報(bào)告中作者探討了上述問(wèn)題產(chǎn)生的原因。與此同時(shí),以“理解——脫離原語(yǔ)語(yǔ)言外殼——表達(dá)”這一三角模型及“翻譯的主要目的是意義翻譯”為主要思想的釋意理論為筆者解決上述問(wèn)題提供了可行性方案。在釋意理論的指導(dǎo)下,基于三角模型并結(jié)合審訊口譯的特點(diǎn),作者采用三種應(yīng)對(duì)策略,即語(yǔ)義解釋、增補(bǔ)及句式重組,以傳遞雙方話語(yǔ)的中心思想最終促使翻譯任務(wù)順利有效進(jìn)行。作者在翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題及解決問(wèn)題的策略乃本篇實(shí)踐報(bào)告
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 揚(yáng)州海關(guān)審訊口譯實(shí)踐分析報(bào)告
- 釋意理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用.pdf
- 釋意理論視角下的口譯實(shí)踐分析.pdf
- 釋意理論觀照下漢英口譯中習(xí)語(yǔ)口譯策略.pdf
- 從釋意理論角度論會(huì)議口譯中的口譯策略
- 釋意理論視角下的中希海洋合作論壇口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 釋意理論下會(huì)議口譯中漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的口譯策略研究.pdf
- 釋意理論在聯(lián)絡(luò)口譯中的應(yīng)用——基于聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)習(xí)經(jīng)歷的研究.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的涉外案件口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 釋意理論在俄漢口譯中的應(yīng)用研究.pdf
- 釋意理論在英漢口譯中的應(yīng)用研究.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的口譯實(shí)踐報(bào)告——以食品發(fā)酵技術(shù)應(yīng)用研修班口譯實(shí)踐為例.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的商務(wù)口譯分析——2013亞馬遜員工大會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的艦船設(shè)計(jì)培訓(xùn)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 釋意理論在聯(lián)絡(luò)口譯中的應(yīng)用——基于聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)習(xí)經(jīng)歷的研究_5949.pdf
- 從釋意理論出發(fā)淺談商務(wù)口譯
- 釋意理論對(duì)商務(wù)口譯策略的啟示.pdf
- 第四屆硒博會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告--釋意理論視角.pdf
- 基于釋意理論的口譯教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的口譯實(shí)踐報(bào)告——以食品發(fā)酵技術(shù)應(yīng)用研修班口譯實(shí)踐為例_5950.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論