

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、漢語語言中存在著大量的植物隱喻,但是關(guān)于這方面的研究還很少。個別研究漢語植物隱喻的論文只局限于從尋求喻體與本體的相似性的角度解釋一些隱喻現(xiàn)象,側(cè)重于隱喻在作品中產(chǎn)生的效果和美化作用。作者認為其缺陷在于沒有系統(tǒng)地討論這些植物隱喻從植物作為源域向其他目標域的投射過程,忽略了隱喻產(chǎn)生的過程和讀者理解隱喻的認知過程。 近年來,認知語言學理論不斷被運用到多個領(lǐng)域的研究,如把Lakoff與Johoson提出的概念隱喻理論用于文學作品的解讀,
2、這種跨學科的研究拓展了我們的視野。 本文將以概念隱喻理論為依據(jù),對《紅樓夢》中的植物隱喻進行嘗試性研究,試圖更系統(tǒng)地對其植物隱喻進行歸納分析,并闡釋其認知運作過程。我們采用語料庫的研究方法,從《紅樓夢》中收集了三百多例植物隱喻,并對這些隱喻進行詳細地歸類分析,從認知角度探討植物作為源域向人類和其他目標域的投射過程以及研究這些漢語植物隱喻表達式的經(jīng)驗基礎(chǔ)和在作品中的具體體現(xiàn)。本文還總結(jié)了導致隱喻理解難度的文化因素,討論了隱喻與文化
3、的關(guān)系,著重從意識形態(tài)、社會系統(tǒng)和技術(shù)經(jīng)濟三個方面闡述了如何從中國文化方面來理解《紅樓夢》中的隱喻。最后提出了提高理解漢語隱喻的方法。 通過對《紅樓夢》植物隱喻的研究,我們可以得出這樣的結(jié)論:由于認知基礎(chǔ)和文化背景的影響,再加上中國歷史上就是以農(nóng)業(yè)為主的國家,因此,中國人對植物有較為深刻的感知,更加善于從植物身上來發(fā)現(xiàn)與人類及其它事物的相似之處,從而在作品中,出現(xiàn)了大量的植物隱喻,如處處“以花喻人”。隱喻和中國文化緊密相連,它可
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《紅樓夢》詩歌中隱喻的認知分析.pdf
- 《紅樓夢》詩歌中隱喻的認知解讀_27204.pdf
- 《紅樓夢》概念隱喻的英譯研究.pdf
- 概念隱喻視角下霍譯《紅樓夢》隱喻翻譯研究.pdf
- 從認知視角分析隱喻——以楊譯本紅樓夢詩歌中的隱喻為例
- 《紅樓夢》隱喻詞匯漢法對比研究_8092.pdf
- 《紅樓夢》中的感官隱喻研究及翻譯.pdf
- 《紅樓夢》習語隱喻翻譯探究_14980.pdf
- 概念隱喻視角下紅樓夢霍譯本的隱喻翻譯研究
- 讀《紅樓夢》有感_讀《紅樓夢》有感
- 《紅樓夢》詩詞曲賦的隱喻分析.pdf
- 《紅樓夢》中“死亡”委婉語的認知研究.pdf
- 《紅樓夢》德文譯本研究兼及德國的《紅樓夢》研究現(xiàn)狀.pdf
- 《紅樓夢》介詞研究.pdf
- 《紅樓夢》結(jié)構(gòu)研究.pdf
- 《紅樓夢》詞匯研究.pdf
- 《紅樓夢補》
- 紅樓夢版本
- 紅樓夢試題
- 紅樓夢導讀
評論
0/150
提交評論