2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文是基于瑪麗·沃德的小說《芬威克的職業(yè)生涯》所做的翻譯實踐報告。小說講述了男主人公芬威克雖以賣畫為生,卻依舊艱難度日,后來他獲得了莫里森先生的資助,便撇下妻兒獨自去往倫敦求學(xué)討生活。不久妻子菲比發(fā)現(xiàn)他在外隱瞞婚姻事實并誤會他已不再需要她,一氣之下帶著女兒離開了家鄉(xiāng),從此二人斷了聯(lián)系。十二年之后,他們才得以團(tuán)圓。
  奈達(dá)的功能對等理論強(qiáng)調(diào)詞匯、句法、語篇和文體四方面的對等,同時較為注重讀者的反應(yīng),而小說翻譯要求譯者不僅要做到翻譯

2、的準(zhǔn)確性,還要傳達(dá)出小說的風(fēng)格特征,同時也要注意目的語讀者的閱讀習(xí)慣,因此,筆者認(rèn)為功能對等理論對小說的翻譯具有一定的指導(dǎo)意義。
  本報告由五個部分組成。第一部分介紹了小說的作者、梗概、所選材料的特點。第二部分介紹了奈達(dá)的功能對等理論以及功能對等理論在小說翻譯中的適用性。第三部分是翻譯過程,其中包括譯前準(zhǔn)備,譯中遇到的難點以及譯后校對,第四部分是案例分析,以奈達(dá)的功能對等理論為指導(dǎo),詳細(xì)闡釋及論述該理論在小說《芬威克的職業(yè)生涯》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論