已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、以阿富汗戰(zhàn)爭的開始和結(jié)束為標志,中俄美在中亞的戰(zhàn)略存在發(fā)生了重大變化。美國在該地區(qū)的戰(zhàn)略存在從高峰滑向低谷,而中國和俄羅斯的戰(zhàn)略存在不斷上升。文章選取軍事安全、經(jīng)濟和能源、人文聯(lián)系和國家形象三個角度,分析上述三國在三個領(lǐng)域各自的狀態(tài)和變化,并對它們的優(yōu)勢和弱點進行比較。
本研究主要涉及的詞匯包括政治、軍事、地緣學科方面詞匯,特別是復雜長句翻譯及漢譯俄時選擇合適翻譯策略、技巧和方法問題。研究課題是中俄美在中亞的政治戰(zhàn)略。結(jié)構(gòu)可以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《中俄美在中亞的存在:上升和下降》的俄譯報告_4680.pdf
- 第2章 頻率的給定、上升和下降
- 俄美中在中亞的競爭與合作.pdf
- 漢語俗語的俄譯研究.pdf
- 《Техника машиностроения》俄譯漢的翻譯策略.pdf
- 中亞新聞翻譯中的變譯——以《中亞速遞》為例.pdf
- 《文明古國的歷史回響》(節(jié)選)俄譯翻譯報告.pdf
- 《草房子》(第一章)的俄譯報告.pdf
- 2016中俄青年企業(yè)家交流年會俄漢-漢俄雙向口譯實踐報告.pdf
- 俄漢全譯之分譯研究.pdf
- 《旅游威?!肺谋镜亩碜g方法.pdf
- 《Надмерздотные воды крйодитозоны》的俄譯漢翻譯方法探究.pdf
- 俄漢全譯之對譯探析.pdf
- 俄漢全譯之減譯探究.pdf
- 俄漢全譯之合譯研析.pdf
- 俄漢全譯之換譯探析.pdf
- 俄漢變譯之譯評探析.pdf
- 冷戰(zhàn)后中俄在俄遠東地區(qū)的關(guān)系.pdf
- 俄漢綜譯研究.pdf
- 俄漢縮譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論