從跨文化角度對商標名稱的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、商標是個名稱、術(shù)語、符號、圖案、設計或這些因素的組合,其作用是區(qū)別賣者的產(chǎn)品(A Glossary of Marketing Terms:Marketing Definition).廣義的商標學可以分為三部分:一是語言的;二是構(gòu)圖的:三是法律的.該論文是語言的,作者從跨文化的角度對商標名稱做了調(diào)查和研究.作者廣泛收集中國市場上所出現(xiàn)的國內(nèi)外商標近萬枚,涉及到日常用品、化妝品、服裝、家用電器、食品、藥品和交通工具等諸多方面,經(jīng)過初步分析、

2、研究和探索,綜合前人的研究成果,洞悉了商標詞匯的文化特色和風格.商標不僅僅是單純的商品標記,是經(jīng)濟領域的概念,而且具有豐富的文化內(nèi)涵,是一種社會文化現(xiàn)象. 隨著全球化進程的加速,國際經(jīng)濟交往的頻繁.商品名稱向異域消費者傳遞了商品信息,同時,作為文化使者也向外族傳遞了該國的文化信息.在產(chǎn)品銷售過程中,一些商標名稱促進了產(chǎn)品在國外市場的銷售,是因為這些商標名稱得到了異域文化的認可,引起了異域消費者的共鳴,而另一方面,某些商標名稱卻有消極的反

3、饋,這是因為這些商標名稱蘊涵的濃厚的源語文化特色在異域文化中產(chǎn)生了"文化休克".因此商標詞匯的選擇不僅是個經(jīng)濟課題,而且更是跨文化交流中不可忽視的研究領域.該文從跨文化的角度研究了商標的文化起源,商標的文化蘊涵,商標名稱在風俗習慣、宗教、道德規(guī)范、地域文化等各方面的反映.提出在國外市場中商標詞匯的翻譯要盡量兼顧商標詞匯在原語中所蘊涵的商品信息和文化特色,更要注意商標詞匯是否會產(chǎn)生文化沖突,引起消極聯(lián)想,從而導致產(chǎn)品滯銷. 商標設計者和翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論