林語堂翻譯的格式塔心理學詮釋.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、林語堂(1895-1976)是一位享譽海內外的文學家和翻譯家,在翻譯實踐和翻譯理論方面頗有造詣。他的翻譯作品準確貼切、簡練地道、生動傳神,將獨特的中國文化傳播到西方國家,受到西方讀者的青睞。本文結合他的翻譯作品《浮生六記》、《幽夢影》、《冥寥子游》等來探究他翻譯過程中的心路歷程.
   注重心理學在其他學科中的介入性研究是當代社會科學和自然科學的一個鮮明特點。心理學給不同學科的發(fā)展帶來了新的視角、理念、方法和生機。翻譯學要探索翻

2、譯過程內在的心理機制和規(guī)律,就必須與心理學的研究相結合。人類的心理活動雖然難以把握,但是我們可以通過對表象的分析來研究深層次的心理活動。在翻譯過程中,譯者的心理活動以不同形式綜合貫穿于翻譯的全過程,這使得我們不再將翻譯看做一種以文本形式出現(xiàn)的靜態(tài)的終端產品,而視之為一種動態(tài)的有主體心理活動參與的翻譯行為過程。
   本文在廣泛收集格式塔心理學著作及論文基礎上,運用格式塔心理學的有關重要理論,特別是異質同構說、整體性原則、鄰近法則

3、、簡約法則以及完形法則來分析林語堂在翻譯過程中的心理活動,及其對翻譯活動的影響。這有助于進一步拓展林語堂翻譯研究的空間。林語堂在翻譯實踐過程中,其心理因素對翻譯過程和翻譯結果都產生了深刻影響。他翻譯的中國古典文學作品中的美的格式塔質,融入個人審美體驗,使譯作獲得巨大成功,并在中西讀者中產生了極大共鳴。本文分別從以下幾方面闡述了林語堂翻譯過程中的格式塔心理過程。
   (1)討論格式塔異質同構說與林語堂對翻譯材料選擇。格式塔異質同

4、構說認為外部事物、藝術樣式、人物的生理活動和心理活動,在結構方面都是相同的,它們都是“力的模式”.格式塔心理學的異質同構理論可以用來解釋譯者選擇翻譯材料心理過程。林語堂在翻譯過程中對源語文本的選擇的理據(jù)正是其翻譯動機和翻譯文本所凸顯主題的異質同構,其人生哲學觀與原文本中蘊含的中國古代哲學思想的異質同構。
   (2)提出翻譯文本具有其相對獨立的整體性,即格式塔質。它不是簡單的語言成分的疊加,而是言、象、意及其結構的高度整合。原文

5、和譯文之間不是機械的結構對應,而是整體圖式的生成和轉換.如果說意象是主觀情志與客觀物象個別性的融合,意境只是兩者整體性的融合,并且因為這種融合而產生了虛實相應的結構效應。格式塔心理學認為:“整體大于部分之和”。文學翻譯正是以意境的整體表達與再現(xiàn)作為自己的最高目標.林語堂在翻譯中國古典文學的過程中,注重原文意境的整體轉換,使得譯文的整體結構呈現(xiàn)新的格式塔質.林語堂在《論翻譯》-文中強調以“句子”為單位的總意義翻譯,體現(xiàn)其整體意識。為翻譯本

6、體的研究提供了一種新的思路,把人們從“直譯”和“意譯”的二元論和“信”“達”“雅”的三元論中解放出來,拓寬了譯介人士的視野.
   (3)格式塔心理學鄰近法則認為事物的空間或時間彼此接近時,傾向于被組合在一起.在格式鄰近法則的指導下,林語堂通過對原文語境的把握,準確理解原文的內涵意義和外延意義,在譯文選詞用句上準確貼切。
   (4)格式塔心理學的簡約法則認為人們對一個復雜對象進行知覺時,只要沒有特定的要求,就會常常傾向

7、于把對象看作是有組織的簡單的規(guī)則形狀.在簡約法則的指導下,林語堂的認知集中在原文的有效信息上,適當刪掉原文無關緊要的冗余信息,使得其譯作簡練地道,符合讀者的審美需求。
   (5)格式塔心理學的完形法則認為當人在觀看一個個不規(guī)則、不完滿的形狀時,會產生一種內在的緊張力,這種力迫使大腦皮層緊張活動,以填補缺陷,使之成為完滿的形狀,從而達到內心的平衡.在完形法則的指導下,林語堂對原文的空白加以填充,獲得圓滿的譯文,讀者在閱讀譯文時獲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論