2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、<p>  淺談從格式塔心理學(xué)看《天凈沙.秋思》的空間語義</p><p>  摘 要:本文從格式塔心理學(xué)角度,通過單元結(jié)合和意境整合探尋《天凈沙·秋思》的空間語義。提出“語言空間-心理結(jié)構(gòu)-物理空間”模式,為理解《天凈沙·秋思》的空間語義提供一定的參考。 </p><p>  關(guān)鍵詞:單元結(jié)合 意境整合 語言空間-心理結(jié)構(gòu)-物理空間模式 </p>

2、<p><b>  一、引言 </b></p><p>  格式塔心理學(xué)(Gestalt Psychology)以維臺墨于1912年發(fā)表題為“似動的實驗研究”的論文為誕生標(biāo)志,亦稱完形心理學(xué),主張用“格式塔(Gestalt)”(即整體)的觀點(diǎn)研究心理現(xiàn)象(Kohler,1967)。核心理論是“異質(zhì)同構(gòu)”,指在任何情況下,真實的知覺不是盲目地與其相應(yīng)的心理過程結(jié)合,而是在本質(zhì)的結(jié)

3、構(gòu)特征內(nèi)的同類連接(Koffka,1935)。異質(zhì)同構(gòu)不僅為各個領(lǐng)域的研究提供了重要的方法論,而且還解釋了人的審美經(jīng)驗和現(xiàn)實世界之間的關(guān)聯(lián),但它忽視了社會歷史因素和現(xiàn)實世界對人的情感活動的影響?;诖耍疚脑噲D從格式塔心理學(xué)角度、“異質(zhì)同構(gòu)”這一空間維度,提出“語言空間-心理結(jié)構(gòu)-物理空間”模式,為理解《天凈沙·秋思》的空間語義提供新的視角。 </p><p><b>  二、相關(guān)研究回顧 &

4、lt;/b></p><p>  維臺墨在實驗中發(fā)現(xiàn)格式塔的性質(zhì)不在部分,而在主體之中,所以分析部分不能解釋全體的性質(zhì)(轉(zhuǎn)引自Wolfgang Kohler,1967)。這作為格式塔心理學(xué)的第一個重大發(fā)現(xiàn)引起了各個領(lǐng)域?qū)<业乃伎己脱芯?。文學(xué)藝術(shù)方面,姜秋霞(1999)、姜秋霞和權(quán)曉輝(2000)及孟瑾和馮斗(2005)討論了格式塔的意象在文學(xué)作品中的應(yīng)用及其價值。對《天凈沙·秋思》的研究多在譯文對

5、比和翻譯策略方面(殷召榮,2008;江媛,2008),劉麗(2009)簡要探討了《天凈沙·秋思》的意境之美。但以上研究均未實現(xiàn)格式塔心理學(xué)與文本的結(jié)合。本文將從格式塔心理學(xué)角度,通過單元結(jié)合和意境整合兩個方面探尋這首小令的語義空間,提出“語言空間-心理結(jié)構(gòu)-物理空間”模式,從而更好地理解《天凈沙·秋思》的空間語義。 </p><p>  三、《天凈沙·秋思》的空間語義 </p&

6、gt;<p><b> ?。ㄒ唬﹩卧Y(jié)合 </b></p><p>  格式塔心理學(xué)中的結(jié)合表示單獨(dú)的視覺單元完全契合在一起。這可以使原來并不相干的視覺形象自然而然地關(guān)聯(lián)起來,從一個視覺語義延伸到另一個視覺語義。本小令前句可分解為九個單元:枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風(fēng)、瘦馬。它們的性質(zhì)、形象各不相同,意義也是分離的。作者分別在中心語的前面加上相同語義色彩的修飾

7、語(人家除外),疊加結(jié)合起來,中間不插入任何連接詞,表面上看起來是一個個獨(dú)立的單元,卻給讀者以觀看幻燈片的視覺效果。從“枯藤”到附著于上的“老樹”再到歸巢棲息于樹上的“昏鴉”,由外向內(nèi)描寫了一個相互關(guān)聯(lián)且有序的整體——暮秋環(huán)境這一靜的界域(靜域)。功用上的聯(lián)絡(luò)拓展了單元語義的空間容量,不是之前的那個獨(dú)立單元在讀者的知覺中的對應(yīng)物?!靶蛄魉思摇边@三個單元給人以溫暖、親切之感,迎合了詩人此時思念家鄉(xiāng)的心情,詩人用明朗的色調(diào)再造一重動的界

8、域(動域)。而“古道西風(fēng)瘦馬”則展現(xiàn)了一個色彩慘淡、氣氛陰郁的動態(tài)環(huán)境。后兩小句是一明一暗的兩種動域和第一小句的靜域結(jié)合在一起,形成對照。不僅如此,詩人此時遇見的“人家”與其所處的環(huán)境也形成對照,這使情更悲、景更哀?!跋﹃栁飨隆焙颓懊娴膯卧拔镆粯永^續(xù)</p><p><b>  (二)意境整合 </b></p><p>  孟瑾(2005)認(rèn)為從格式塔心理學(xué)角度看,

9、整體意象又稱為格式塔意象,它以篇章為載體,接近于意境。整首小令是客觀對象和主觀感情的結(jié)合,其中客觀對象由多個個體意象組成,但其形成的意境又超越意象之外,這一點(diǎn)和格式塔意象不謀而合。格式塔心理學(xué)認(rèn)為整體不是部分的簡單相加,個體性質(zhì)的結(jié)合不代表整體的性質(zhì)。本小令由兩個句子組成,前句包含九個詞語,每三個構(gòu)成一個小句,每一小句即自成一幅場景,這一場景并非詞語的簡單疊加而成,一字一詞均代表一個意象,這些意象看似離散,但作者在每小句后做押韻處理:鴉

10、ya、家jia、馬ma,使整個描寫不但形合而且音合,形成了一個完整的空間意境。詩人緊扣“秋思”,并置七個靜態(tài)的個體意象:“藤、樹、鴉、橋、人家、道、馬”。如果說前句寫景,那么后句則是著眼于“斷”字抒情,描繪“夕陽西下”和“斷腸人在天涯”這兩個動態(tài)意象,并注意以“下xia”和“涯ya”收尾,與前句保持音韻上的一致。前后銜接連貫,前句除“人家”以外,作者均采用修飾語+中心語結(jié)構(gòu)(枯+藤、老+樹、昏+鴉、小+橋、流+水、古+道、西+風(fēng)、瘦+馬

11、)。通過這一結(jié)構(gòu)中的修飾語:“枯、老、昏、小、流、古、西、瘦”,作者將自己的人</p><p>  境:一個秋天的傍晚,寥無人煙,詩人身旁只有馬兒陪伴,且無寄宿之所。 </p><p>  情:“斷腸人”是全詩的詩眼。詩人此時只身在外、孤苦無助,心中充滿了對家鄉(xiāng)的思念和對自身處境的無奈。 </p><p>  意境:在一個凄涼的秋天的傍晚,詩人滿腹辛酸地走在古道上,

12、身邊只有一匹瘦弱的馬兒陪伴,秋風(fēng)瑟瑟,連烏鴉也歸巢棲息,而自己卻漂流無所,心中的疾苦悠然而生。 </p><p>  詩人用這種凄美的意象:枯藤、老樹、昏鴉(其中“藤、樹、鴉”是物理世界中真實存在的事物,分別被賦予了“枯萎的、僵老的、已經(jīng)歸巢的”精神世界的意義,映射出自己此時此刻的心情,形成了客觀的境、主觀的情達(dá)到傳情造境的效果,完整地再現(xiàn)了《天凈沙·秋思》的意境。語言結(jié)構(gòu)、心理結(jié)構(gòu)和外部事物完美契合,

13、其空間語義遠(yuǎn)在意象之上。同時,還賦予了詩句本身極大的整合空間,給身處物理空間的讀者以豐富的想象空間,這樣語言空間和物理空間通過心理結(jié)構(gòu)這一媒介在意境中得到完美的融合。 </p><p><b>  四、結(jié)語 </b></p><p>  本文通過單元結(jié)合和意境整合探討了詩人通過外在事物表達(dá)內(nèi)在情感而呈現(xiàn)出的凄涼清冷的意境,化抽象的語言為直觀的意象,并提出“語言空間-心

14、理結(jié)構(gòu)-物理空間”模式,為探尋《天凈沙·秋思》的空間語義提供一定的參考。該模式可以簡單圖解 </p><p><b>  心理結(jié)構(gòu) </b></p><p>  ↗(知覺、情感)↘ </p><p>  語言空間 → 物理空間 </p><p>  (詩句語言) ↘ (現(xiàn)實世界) </p><

15、;p><b>  …… </b></p><p>  在理解詩句的空間語義的過程中,讀者不是將詩句語言直接轉(zhuǎn)換成現(xiàn)實世界的直接對應(yīng)物,而需通過自身的情感知覺加工這一中介過程,從而形成一個三角圖示。這樣,詩句的語言經(jīng)過詩人的個人情感這一心理結(jié)構(gòu)的融合而可能與物理空間形成一對多的對應(yīng)關(guān)系,變得復(fù)雜,給讀者以豐富的想象空間。這一模式體現(xiàn)了詩句語義空間理解上的靈活性。 </p>

16、<p><b>  參考文獻(xiàn): </b></p><p>  [1]江媛.“歸化”“異化”理論下的《天凈沙·秋思》英譯文賞析 </p><p>  [J].安徽文學(xué),2008,(8). </p><p>  劉麗.別有詩情畫意生 此處無思勝有思——淺談馬致遠(yuǎn)《天凈 </p><p>  沙·

17、秋思》的意境[J].資治文摘,2009,(7). </p><p>  姜秋霞.文學(xué)翻譯中的審美過程:格式塔意象再造[J].外語與外 </p><p>  語教學(xué),1999,(12). </p><p>  姜秋霞,權(quán)曉輝.文學(xué)翻譯過程與格式塔意象模式[J].中國翻譯, </p><p>  2000,(1). </p><

18、;p>  孟瑾,馮斗.古詩格式塔意象和意境的傳遞[J].外語學(xué)刊,2005, </p><p><b> ?。?). </b></p><p>  殷召榮.從形合、意合看古詩增譯——個案分析《天凈沙·秋 </p><p>  思》[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2008,(5). </p><p>  王國維

19、.人間詞話[M].上海:上海古籍出版社,2003. </p><p>  Kurt Koffka.Principles of Gestalt Psychology[M].Great </p><p>  Britain: Routledge and Kegan Paul Ltd,1935. </p><p>  Wolfgang Kohler.Gestalt Psy

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論