中國古代小說在泰國的傳播與影響.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩165頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中泰兩國人民已有數(shù)百年的友好往來。中國古代小說隨著文化交流而在泰國傳播并產(chǎn)生影響。中國古代小說很早就在泰國流行,受到泰國各階層人士的熱烈歡迎,故事流傳后在諸多領(lǐng)域產(chǎn)生一系列影響。 在泰國,最受歡迎的中國文學(xué)樣式則是明清時(shí)期的通俗白話小說,它們以多種形式如口傳、戲曲、文本等傳播于該地。泰國曼谷國家圖書館藏有39部清代刊本中國古代小說典籍具有一定的文獻(xiàn)價(jià)值,它除了能證明中泰兩國的圖書事業(yè)方面的交流外,還能對(duì)中國境內(nèi)古代小說典籍及出版

2、情況的史實(shí)予以補(bǔ)充說明。 泰國曼谷王朝第一世王期間,由于政治上的需要,中國古代小說被翻譯成了泰文,《三國》、《西漢》是先聲,是奠基之作。之后又掀起一股翻譯歷史演義小說的熱潮,至今已有數(shù)十種泰譯本中國古代小說作品陸續(xù)問世,發(fā)展成一支具有特色的文學(xué)體系。公元1835年西方印刷術(shù)傳入到泰國后,對(duì)中國古代小說在泰國的傳播與影響功不可沒。泰譯本中國古代小說從此得到前所未有的興盛,短短幾年間就有上百本泰譯本中國古代小說流傳于市面,出現(xiàn)搶購一

3、空的熱鬧場面。這些書籍雖是當(dāng)時(shí)的奢侈品,但因?yàn)樽g法鮮明,節(jié)奏明快,故深得泰國各階層人民的喜愛。泰國作家、藝人也都紛紛叫好,把中國古代小說視為新的血液,融入到本民族文學(xué)創(chuàng)作的形式與內(nèi)容當(dāng)中。例如,在泰國偉大詩人順吞蒲的《帕阿派瑪尼》長篇故事詩里就有不少中國古代小說的成分。之后泰國歌舞劇、傀儡戲也都吸取了中國古代小說的精華,將它們改編成泰文版的演藝劇本,它們增加了中國古代小說的傳播途徑,使泰國人加快了解中國文化。 隨著中國古代小說廣

4、為流傳,許多故事中的人物造型都被民眾所接納,并視為神靈,如《三國演義》中的關(guān)羽和《西游記》中的孫悟空等。當(dāng)中國人向外移民時(shí),他們把家鄉(xiāng)的神祗帶到了遷居地。在泰國,只要有華人居住的地方,就有中式寺廟。在寺廟里不僅能祈求無限的愿望,還能欣賞到中國傳統(tǒng)建筑物及優(yōu)美圖案。這些圖案大多取材于中國文學(xué)、民間傳說、古代神話等,具有一定的文化內(nèi)涵。居住在泰國的中國人借用這些圖案來傳達(dá)美德與心愿,進(jìn)行訓(xùn)誡與教導(dǎo),通過它們繼承中國燦爛輝煌的文化傳統(tǒng)。泰國統(tǒng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論