版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、句子加工是語言理解的基本形式,探討句子的加工機(jī)制對于語言研究有著重要的意義。那么,在句子實(shí)時(shí)加工的動(dòng)態(tài)過程中,加工系統(tǒng)是如何在瞬間內(nèi)將句子中的語義、句法等不同信息迅速地分析整合從而形成對句子的最終解釋的呢?對這個(gè)問題的回答尚存在爭論。傳統(tǒng)的行為研究采用反應(yīng)時(shí)和正確率的研究范式對這個(gè)問題進(jìn)行了探討,形成了兩種主要理論:模塊觀和交互觀。前者認(rèn)為句子的加工機(jī)制由不同模塊組成,每個(gè)加工模塊都負(fù)責(zé)某一項(xiàng)具體的加工任務(wù),互不影響,其中句法加工模塊起
2、主導(dǎo)作用;后者則認(rèn)為句法加工與語義加工從一開始就存在著交互作用,兩者相互影響、相互制約。
然而,行為研究對句子加工機(jī)制的探討有其局限性:反應(yīng)時(shí)和正確率反應(yīng)的是語言加工的綜合結(jié)果,無法展現(xiàn)句子實(shí)時(shí)加工的時(shí)間歷程。因此,一種更加先進(jìn)的方法ERP技術(shù)(event related potentials,事件相關(guān)電位)被研究者應(yīng)用到語言加工的研究中來。ERP能以其高時(shí)間分辨率的優(yōu)勢反映與刺激呈現(xiàn)時(shí)間同步的腦電信號,從而將行為表現(xiàn)與生理機(jī)
3、制相結(jié)合,展現(xiàn)語言理解的實(shí)時(shí)情況。
在ERP技術(shù)的支持下,對于句子加工的研究從行為層面推進(jìn)到了認(rèn)知神經(jīng)層面,出現(xiàn)了一批新的關(guān)于句子加工的理論模型。主要可以歸納為以下兩種:句法中心說和語義中心說。句法中心說認(rèn)為,在句子加工中句法加工優(yōu)先于語義加工,并且起主導(dǎo)作用。支持該理論的比較有代表性的是Friederici提出的三階段模型。而近年來,一系列基于ERP技術(shù)的實(shí)證研究對句法中心說的觀點(diǎn)提出了很大的挑戰(zhàn),促使研究者們提出了語義中心
4、說的觀點(diǎn)。該觀點(diǎn)認(rèn)為基于記憶的語義加工或者是以語義加工為主的聯(lián)合通路操縱著句子的實(shí)時(shí)加工過程,支持該觀點(diǎn)的比較有代表性的是伯恩凱索和斯凱萊斯威斯基提出的擴(kuò)展的論元模型。研究者在句子的加工機(jī)制究竟是以句法為中心還是語義為中心這一問題上相持不下。
目前,對于句子加工機(jī)制的研究多為印歐語系語言,且以母語為主。研究者采用的實(shí)驗(yàn)材料多為單句,缺少在語篇層面上對句子加工機(jī)制的探索,而語篇理解恰恰更能夠體現(xiàn)語言理解的整體動(dòng)態(tài)過程。因此,本研
5、究利用ERP技術(shù),采用語義違例的研究范式,嘗試從語篇層面上探索以漢語為母語的晚習(xí)得英漢雙語者句子加工的心理機(jī)制,利用ERP的各項(xiàng)指標(biāo)嘗試性解釋以漢語為母語的晚習(xí)得英漢雙語者是如何進(jìn)行句子的實(shí)時(shí)加工的。同時(shí),實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)了英語水平高低不同的兩組被試來考察它們句子加工機(jī)制的異同,實(shí)驗(yàn)結(jié)果有望為二語學(xué)習(xí)或教學(xué)提供借鑒。本研究主要發(fā)現(xiàn):
(1)在單句層面上,高水平晚習(xí)得英漢雙語者(高晚雙)與低水平晚習(xí)得英漢雙語者(低晚雙)被試的句子加工機(jī)
6、制存在差異。高晚雙被試在遇到語義加工困難時(shí),其句子加工系統(tǒng)會自動(dòng)進(jìn)入聯(lián)合通路進(jìn)行持續(xù)分析從而形成對句子的最佳解釋;低晚雙被試在遇到語義加工困難時(shí),其句子加工系統(tǒng)會突然中斷,依然會對句子形成一個(gè)解釋,形成的依據(jù)與任務(wù)相關(guān)。
(2)輸入語篇后,高晚雙被試和低晚雙被試的句子加工機(jī)制都發(fā)生了變化。高晚雙被試在遇到語義加工困難時(shí)其加工負(fù)荷減輕,說明語境對于高晚雙被試處理語義加工困難起到了協(xié)調(diào)作用;而低晚雙被試在遇到語義加工困難時(shí)其加工負(fù)
7、荷反而增大。同時(shí),低晚雙被試在遇到語義加工困難時(shí),其加工系統(tǒng)出現(xiàn)了與高晚雙被試類似的聯(lián)合通路持續(xù)分析,說明語境雖然增加了低晚雙被試的加工負(fù)荷,但是在一定程度上優(yōu)化了其原有的加工機(jī)制。然而,對于語境是如何優(yōu)化其加工機(jī)制這一問題尚不清楚。
(3)以往的研究一般認(rèn)為ERP成分N400與語義整合有關(guān),在本研究中發(fā)現(xiàn)N400似乎與語義記憶檢索有關(guān)3;ERP成分P600通常認(rèn)為與句法整合有關(guān),在本研究中發(fā)現(xiàn)P600似乎與多條通路的聯(lián)合分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 不同熟練程度漢英雙語者英語簡單句加工的ERP研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)語理解的ERP研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語隱喻加工的ERP研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者在語境中理解英語習(xí)語的研究.pdf
- 初二英語簡單句
- 英語童話故事-the swineherd(英語故事)
- 英語簡單句的五種句型
- 【初中英語】透析中考英語語法簡單句考點(diǎn)(精選)
- 【初中英語】透析中考英語語法簡單句考點(diǎn)(精選)
- 高低水平中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句加工的erp研究
- 高低水平中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句加工的ERP研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句填充詞——空位加工的ERP研究.pdf
- 簡單句
- 中國英語學(xué)習(xí)者的語際語用能力研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語疑問句的語調(diào)特征研究——以山東方言區(qū)學(xué)習(xí)者為例.pdf
- 中考英語簡單句5種基本句型
- 英語母語者與中國英語學(xué)習(xí)者體特征理解的比較研究.pdf
- 不同水平中國英語學(xué)習(xí)者的語用理解.pdf
- 中國高中英語學(xué)習(xí)者英語習(xí)語學(xué)習(xí)策略的研究.pdf
- 簡單句中語義和句法加工之間的關(guān)系:來自erp的研究
評論
0/150
提交評論