2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,所譯材料是本人在環(huán)球網(wǎng)科技頻道實(shí)習(xí)時(shí)所編譯的國外原創(chuàng)新聞。近幾年,我國進(jìn)入了信息爆炸時(shí)代,很多新聞資訊網(wǎng)站常常以國外網(wǎng)站的新聞原文為稿源,從國外新聞媒體的視角編譯出新鮮的新聞資訊。在這個(gè)時(shí)代,讀者對譯作的選擇越來越傾向于短小精悍、直入主題的新聞,這就要求譯者在原語新聞轉(zhuǎn)換為譯入語新聞時(shí)要采用“編譯”這一重要的翻譯手段,以提高翻譯的效率?!靶侣劸幾g是通過翻譯和編輯的手段,將用原語寫成的新聞轉(zhuǎn)化、加工成為譯語語言新聞

2、的翻譯方法”(劉其中,2009)。本報(bào)告是對科技新聞編譯方法的總結(jié)。通過結(jié)合實(shí)例分析,筆者總結(jié)了科技新聞編譯的方法,并在此基礎(chǔ)上撰寫了實(shí)踐報(bào)告。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告共有四個(gè)部分。第一部分為翻譯任務(wù)描述,包括任務(wù)來源及任務(wù)簡介。第二部分為翻譯過程描述,介紹了任務(wù)準(zhǔn)備階段、正式譯稿階段和校對定稿階段的工作內(nèi)容。第三部分是翻譯案例分析。這一部分主要介紹了科技新聞標(biāo)題和主體的具體編譯方法以及一些典型的案例分析。第四部分為翻譯實(shí)踐總結(jié),這一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論