版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、對于學(xué)習日語的外國人來說,難點之一就是日語的「タ」。日語的「タ」表示過去和完了,所以被稱為過去完了助動詞。那么漢語作為一門語言是否也有表達過去完了的用法呢?說起漢語里年「タ」最接近的體助詞,至少可以舉[了]為例。但是,日語里的「タ」既可表示時也可以表示體,但是漢語的[了]只能表示體。一般觀點都認為[了]沒有時的用法。所以下管是中國人還是日本人在學(xué)習對方國家的語言時總是出現(xiàn)各種各樣的錯誤。這是為什么呢?是因為沒有正確理解對方國家語言的構(gòu)造
2、以及表現(xiàn)方式。所以本稿將從時/體/語氣的角度通過對例句的分析來研究「タ」和[了]的對應(yīng)關(guān)系。本稿有以下五部分構(gòu)成。第一部分為先行研究部分。在這一部分分別介紹了[タ][了]以及[タ]與[了]對照研究的先行學(xué)說。第二部分主要介紹了[タ]的語法意義。在這一部分從時/體/語氣角度來考察了[タ]的語法意義。首先介紹了時的定義,特征以及表示時的[タ]的語意。然后介紹了體的定義特征以及表示完了時「タ」和「ていゐ」的關(guān)系。在這一部分的最后詳細的介紹了「
3、タ」的語氣用法,同時與[了]進行了比較。第三部分介紹了[了]的語法意義。在這里首先介紹了[了]的時用法,一般觀點認為[了]是沒有時的用法的,但是這樣就會出現(xiàn)一些解釋不了的問題,所以筆者提出了[了]有時的用法這一假想。然后參考張麟聲先生的學(xué)說論述了[了]的體的用法的同時簡單的介紹了[了]的語氣用法。第四部分為論文的主題部分。即對照研究部分。在這一章,依據(jù)第二章和第三章對[タ]和[了]的分析,從時,體,語氣三方面詳細的論述了其對應(yīng)關(guān)系。并試
4、著提出了其對應(yīng)不對應(yīng)的原因。首先是從時的角度以[タ]為中心進行了對比,在表示過去反復(fù)性習慣性動作,人以及事物過去的屬性,興趣,所在等情況時兩者是不對應(yīng)的。但是有一種情況是當過去的動作是一次性動作,并且有時間副詞時,[タ]是表示時的,但是這個時候把句子翻譯成漢語,漢語里是出現(xiàn)[了]的但是按照以往的觀點[了]是不能表示時的意義的。那么這里的[了]到底是表示什么的呢。筆者在這里再次提出了自己的假想。然后從體的角度來分析了兩者的對應(yīng)關(guān)系。在表示
5、完了的時候,年[タ]想對應(yīng)的漢語出了[了]文外還有[趨向補語][結(jié)果補語][兼語文]等。這是為什么呢。因為日語里的用言都可以跟[タ]連用,但是[了]不同。[了]在一定的語境下是可以省略的或者是必須要省略的。[了]的用法受到一定的限制,比如說[了]有是不可以和某些副詞連用等。另外表示完了的時候[了]可以表示未來的情況,而[タ]是沒有這種用法的,正因為兩者的語法機能存在一定的區(qū)別,所以有時候是不對應(yīng)的。在這部分的最后一章總結(jié)了兩者表示語氣時
6、的對應(yīng)關(guān)系。兩者在表示語氣時對應(yīng)也只是一部分而已。在表示期待的事情如愿實現(xiàn),表示自己的決定(意志)以及表示自己的感受時兩者是對應(yīng)的。在其他情況下必須要具體情況具體分析。(例如寒暄語情況)第五部分為結(jié)論和今后課題部分。通過對照研究我明白了兩者對應(yīng)的情況不在少數(shù),但是不對應(yīng)的情況也不少。因為兩者的語法機能有時是不一樣的。在這一部分首先總結(jié)了[タ]和[了]的語法機能的異同。在日語里[タ]和「ル」最基本的機能是“時”,用來表示過去非過去的。而[
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日語「タ」和漢語“了”的對照研究.pdf
- 日語「ている」和漢語“在”、“著”、“了”的對比研究.pdf
- “學(xué)術(shù)論文句末形式”的研究——日語和漢語的對照.pdf
- 漢語“淺”與日語“淺い”的認知對照研究
- 否定和漢語“了”.pdf
- 以現(xiàn)代日語動詞、助動詞「タ」和漢語動詞、助詞「了」「過」為中心.pdf
- 關(guān)于日語時間副詞的再分類——與漢語相對照.pdf
- 日語和漢語中同位結(jié)構(gòu)的比較研究.pdf
- 漢語和日語中的同形字比較研究.pdf
- 漢語聲母和日語漢字音子音的對照研究——以b、p、m、f為中心.pdf
- 漢語和日語外來語的差異比較研究
- 論日語引用句和漢語的對應(yīng)關(guān)系.pdf
- 漢語中日語借詞研究.pdf
- 關(guān)于中文和日語里人稱代詞的對照研究
- 日語漢語形容動詞研究.pdf
- 漢日語敬語分類對照研究.pdf
- 漢語中的日語借詞研究綜述
- 漢語中英語和日語借入詞機制及功能研究.pdf
- 漢語和日語句子話題顯現(xiàn)形式對比研究.pdf
- 英語、日語和漢語中的“名詞+動詞”型復(fù)合名詞.pdf
評論
0/150
提交評論