漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩162頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、一、內(nèi)容介紹 1、日語(yǔ)借詞傳入史研究。分別論述了古漢語(yǔ)時(shí)期、19世紀(jì)至20世紀(jì)初的晚清民初時(shí)期、20世紀(jì)后期等三個(gè)時(shí)期日語(yǔ)借詞的傳入過(guò)程、渠道、方式、特點(diǎn)及意義,梳理、廓清了其不同歷史階段的發(fā)展情況。 2、日語(yǔ)借詞演變史研究。論文從日語(yǔ)借詞對(duì)漢語(yǔ)的滲透和影響、漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)借詞的改造與同化兩個(gè)方面做了具體論述。 二、主要貢獻(xiàn) 1.對(duì)晚清民初時(shí)期日語(yǔ)借詞的傳入過(guò)程、歷史原因、作用作了詳細(xì)描述,并對(duì)知識(shí)引進(jìn)與語(yǔ)言

2、引進(jìn)、使用與流傳、吸收與規(guī)范的表現(xiàn)與關(guān)系作了較準(zhǔn)確的評(píng)價(jià)。 2.對(duì)日語(yǔ)借詞向漢語(yǔ)的滲透方式與發(fā)揮的積極作用進(jìn)行了細(xì)致的論述,從詞語(yǔ)、詞綴、詞義、語(yǔ)法、文字五個(gè)方面作了詳細(xì)闡述,其中對(duì)“進(jìn)行態(tài)表示法”及“0+V型復(fù)合構(gòu)詞法”的演變規(guī)律作了有新意的分析。 3.在漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)借詞的改造與同化規(guī)律上,概括出語(yǔ)音改造的全盤(pán)漢化、語(yǔ)法改造的詞核化、外來(lái)引申義的本土化、字形改造的見(jiàn)字明義與簡(jiǎn)體化等四條規(guī)律。特別是對(duì)語(yǔ)法改造的內(nèi)容與特點(diǎn),

3、總結(jié)出假名詞尾脫落、專表形容詞性的“的”“性”脫落、0+V式被V+0式替代、詞長(zhǎng)變短、詞素更換等改造類型。 4.運(yùn)用數(shù)據(jù)庫(kù)的計(jì)量方法,對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行了詞種、詞次、詞長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)類型、分布領(lǐng)域、學(xué)科等方面的統(tǒng)計(jì)分析,運(yùn)用定量與定性結(jié)合的方法,將定性分析立足于定量分析之上。 三、結(jié)論 日語(yǔ)借詞在中國(guó)社會(huì)發(fā)展中起過(guò)重要作用;日語(yǔ)借詞極大地促進(jìn)了漢語(yǔ)詞匯的現(xiàn)代化發(fā)展;漢字在中日語(yǔ)言傳播與交融中發(fā)揮了重要作用;漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)借詞有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論