

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)一直是國(guó)內(nèi)外學(xué)者非常感興趣和重視的一個(gè)研究熱點(diǎn)。近年來,屬于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的構(gòu)式語(yǔ)法(Construction Grammar)為雙賓語(yǔ)研究提供了一個(gè)嶄新的視角。構(gòu)式語(yǔ)法的主要代表Goldberg(1995)運(yùn)用構(gòu)式理論,較詳細(xì)地討論了英語(yǔ)雙賓語(yǔ)構(gòu)式的特點(diǎn),認(rèn)為英語(yǔ)雙賓語(yǔ)句的原型語(yǔ)義為“施事有意識(shí)地將受事成功地轉(zhuǎn)移給接受者”,通過隱喻和轉(zhuǎn)喻衍生出其他相近的語(yǔ)義,并對(duì)一些原本沒有給予義的二價(jià)動(dòng)詞可以進(jìn)入雙賓語(yǔ)構(gòu)式的現(xiàn)象做出了解釋。在
2、國(guó)內(nèi),許多學(xué)者,如張伯江、徐盛桓、石毓智、張建理等也開始運(yùn)用構(gòu)式語(yǔ)法對(duì)英漢雙賓語(yǔ)句以及兩者的差異進(jìn)行了探討研究,但相關(guān)研究的深度和廣度還不夠,沒有進(jìn)一步探究導(dǎo)致這種差異的深層原因,且在一些主要問題上存在分歧。 本文將在已有研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)認(rèn)知構(gòu)式語(yǔ)法的原則,批判性地吸收和借鑒已有的英語(yǔ)和漢語(yǔ)的相關(guān)研究,繼續(xù)英漢雙賓語(yǔ)構(gòu)式的認(rèn)知研究。以進(jìn)入英漢雙賓語(yǔ)的動(dòng)詞差異為切入點(diǎn),本文在共時(shí)語(yǔ)料的基礎(chǔ)上,融入了歷時(shí)研究的方法,探求了英漢雙賓
3、語(yǔ)不同的歷史成因,并從宏觀語(yǔ)言體系方面解釋了兩者差異的根本原因。文章認(rèn)為: 1.英語(yǔ)雙賓語(yǔ)在形成時(shí)概念化了“給予”義,并對(duì)進(jìn)入其中的動(dòng)詞進(jìn)行壓制。而漢語(yǔ)的雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)“給予”和“索取”義都可以表達(dá)(還有其它意義類型),但兩者有不同的形成動(dòng)因和運(yùn)作機(jī)制。前者表達(dá)給予類動(dòng)詞“送、給”等的基礎(chǔ)句式,而后者是為了突出涉事的受損而在句法上作的認(rèn)知突顯表達(dá),從不同角度體現(xiàn)了概念顯現(xiàn)原則。漢語(yǔ)中的雙音化和動(dòng)補(bǔ)融合趨勢(shì)以及語(yǔ)義完整的要求解釋了漢語(yǔ)
4、中許多動(dòng)詞如“遞、寄、傳、拋、丟、捅”在形成雙賓語(yǔ)時(shí)往往需要添加“繪”。 2.英語(yǔ)是格標(biāo)語(yǔ)言,其中的NP只有得到動(dòng)詞或梅式賦格才能得到允準(zhǔn)成為論元,構(gòu)式對(duì)進(jìn)入其中的動(dòng)詞有壓制作用。而漢語(yǔ)是非格標(biāo)語(yǔ)言,其雙賓語(yǔ)只是很籠統(tǒng)地提供了框架,具體矢量由動(dòng)詞格框來定,構(gòu)式力度遠(yuǎn)小于英語(yǔ)。由此,我們提出,動(dòng)詞與雙賓語(yǔ)構(gòu)式形成一定的動(dòng)態(tài)平衡,這種互動(dòng)和平衡態(tài)勢(shì)在各語(yǔ)言中是不同的:英語(yǔ)為前弱后強(qiáng),構(gòu)式有較具體的規(guī)則;漢語(yǔ)為前強(qiáng)后弱,構(gòu)式義較籠統(tǒng),
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英雙賓語(yǔ)句研究.pdf
- “獲取”類動(dòng)詞帶雙賓語(yǔ)句研究.pdf
- 英漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 雙賓語(yǔ)句式動(dòng)詞的配價(jià)研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)句結(jié)構(gòu)淺析.pdf
- 含雙賓語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)分析簡(jiǎn)述
- 韓國(guó)留學(xué)生雙賓語(yǔ)句偏誤研究.pdf
- 英漢存在構(gòu)式的認(rèn)知研究.pdf
- 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的雙賓語(yǔ)構(gòu)式的習(xí)得研究.pdf
- 類典型理論框架下英漢雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 英漢左移位構(gòu)式的認(rèn)知研究.pdf
- 英漢雙及物構(gòu)式的認(rèn)知研究.pdf
- 中級(jí)階段留學(xué)生雙賓語(yǔ)句偏誤分析.pdf
- 英漢語(yǔ)言中賓語(yǔ)隱形的構(gòu)式研究.pdf
- 漢語(yǔ)形容詞帶賓語(yǔ)構(gòu)式的認(rèn)知研究.pdf
- 英漢語(yǔ)存現(xiàn)構(gòu)式的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下的英漢雙及物構(gòu)式研究.pdf
- 準(zhǔn)雙賓語(yǔ)的生成過程研究.pdf
- 漢語(yǔ)中的構(gòu)式化現(xiàn)象與構(gòu)式賓語(yǔ)研究.pdf
- 漢語(yǔ)雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)原型性研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論