版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯促進了全世界的理解與合作,一直以來在全世界都扮演了十分重要的角色。本口譯報告從話語標(biāo)記語的角度來研究會議口譯,其角度新穎并具有前沿性,豐富了對會議口譯的研究。另外,還能夠增進我們對會議口譯的理解,并為口譯員提高口譯水平提供指導(dǎo)。
本論文主要目的旨在探討話語標(biāo)記語是如何解釋并指導(dǎo)會議口譯的,同時又探究了口譯員應(yīng)該遵照什么原則或準(zhǔn)則來提高會議口譯水平。
研究結(jié)果顯示會議口譯員應(yīng)該依靠話語標(biāo)記語的輔助功能來提高
2、譯文的可理解性減輕聽眾負(fù)擔(dān)。本論文得出的所有結(jié)論都強有力地證明了話語標(biāo)記語可以解釋并指導(dǎo)會議口譯,這對提高會議口譯水平非常具有指導(dǎo)意義。
本口譯實踐報告將會依據(jù)以下結(jié)構(gòu)展開:第一部分為前言,簡要介紹實習(xí)的背景、目的、以及實習(xí)報告的結(jié)構(gòu);第二部分為口譯項目簡介,圍繞本口譯項目的相關(guān)基本情況,本人所探究的翻譯理論的現(xiàn)狀來展開;第三部分重點介紹口譯內(nèi)容,即口譯實習(xí)的具體翻譯內(nèi)容,如所口譯的會議相關(guān)情況、現(xiàn)場譯文及筆記等;第四部分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論公共演講技能在口譯實踐中的重要性.pdf
- 論譯者語篇意識的重要性.pdf
- 論話語標(biāo)記語WHY.pdf
- 法庭話語中話語標(biāo)記語的順應(yīng)性動態(tài)研究.pdf
- 民航服務(wù)中溝通技巧的運用及重要性
- 論話語標(biāo)記語you know.pdf
- 在藝術(shù)設(shè)計中色彩運用的重要性外文翻譯
- 從釋意理論角度論會議口譯中的口譯策略
- 漢語估測性話語標(biāo)記語研究.pdf
- 二語聽力篇章中的話語標(biāo)記語.pdf
- 論學(xué)習(xí)的重要性
- 論黨校教學(xué)中調(diào)研的重要性
- 論溝通在管理中的重要性
- 論音樂在舞蹈中的重要性
- 英語話語標(biāo)記語的翻譯策略研究——以工程英語漢譯為例.pdf
- 話語標(biāo)記語與話語連貫的研究.pdf
- 文化背景對于口譯工作的重要性.pdf
- 母語翻譯重要性
- 背景知識在口譯中的重要性——發(fā)改委援外培訓(xùn)課堂口譯實踐報告.pdf
- 論形式感在攝影中的重要性.pdf
評論
0/150
提交評論