翻譯家董樂山先生研究_32299.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、董樂山是一位資深翻譯家和真正意義上的學(xué)者,他精通英文,又有深厚的漢語基礎(chǔ)。他的澤著可以說是卷帙浩繁,而且質(zhì)量上乘。董樂山以其獨(dú)特的翻譯選擇而享譽(yù)澤壇。然而,很少有學(xué)者去研究促成董樂山翻澤選擇的深層次原因以及他獨(dú)樹一幟的翻譯特色,而這正足本文試圖探討的問題。
   在相關(guān)文獻(xiàn)資料基礎(chǔ)上,本文對(duì)董樂山的譯作選擇與翻譯思想進(jìn)行描述性研究,并對(duì)其翻譯實(shí)踐做出嘗試性評(píng)析,旨在從董樂山的翻譯活動(dòng)及翻譯實(shí)踐中汲取精華,為我國翻譯事業(yè)的發(fā)展提供

2、一個(gè)可思考的空間。
   本文結(jié)合董樂山坎坷的人生經(jīng)歷,按時(shí)間順序系統(tǒng)地探討了可能影響其翻譯選擇的幾種因素,即民族主義、對(duì)民主的向往和人義主義。文章指出董樂山一貫的人文關(guān)注與其對(duì)民主的向往和對(duì)極權(quán)政治的憎惡足完全一致的,對(duì)極權(quán)政治的強(qiáng)烈不滿恰恰反映了董樂山對(duì)個(gè)性白山和普遍關(guān)愛的憧憬。同時(shí),本文又對(duì)董樂山的三部著名譯作《第三帝國的興亡》、《一九八四》和《中午的黑暗》進(jìn)行深入剖析,從而印證了這三種意識(shí)形態(tài)對(duì)其翻譯選擇的影響。

3、   《一九八四》足一部反映極權(quán)主義的政治經(jīng)典。它被認(rèn)為是董樂山最具代表性的譯著。董樂山獨(dú)特的翻譯風(fēng)格在這部作品中充分得到了體現(xiàn)。通過對(duì)《一九八四》的個(gè)案研究,本文全面探究了董樂山的翻譯特色。認(rèn)為董樂山的翻澤以異化為主,但又兼顧歸化;其浯言質(zhì)樸、流暢,而且更為口語化;漢語成語運(yùn)用恰到好處;并能賦予作品以自己的個(gè)性。此外,由于意識(shí)形態(tài)方面的原兇,莆樂山還常常在其作品中使用一些微妙的詞語。
   董樂山足一位翻譯實(shí)踐家,他在長期的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論